Примеры использования
Значительные препятствия
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
по-прежнему существуют значительные препятствия, прежде всего нищета: в экономически неблагоприятных районах темпы прироста численности населения не изменились по сравнению с уровнем 20- летней давности.
sigue habiendo obstáculos importantes, ante todo la pobreza; es en las zonas más deprimidas económicamente donde el crecimiento de la población es mayor y los patrones demográficos permanecen al nivel de hace 10 ó 20 años.
Тем не менее местные хорватские власти настаивают на своей позиции и создают значительные препятствия для развертывания, подготовки
Sin embargo, las autoridades croatas locales no cejan en su posición y han creado considerables impedimentos para el despliegue, el adiestramiento
Несмотря на значительные препятствия, трудности и проблемы,
Pese a los grandes obstáculos, dificultades y perturbaciones,
до сих пор сохраняются многие проблемы и остаются значительные препятствия в достижении гендерного равенства.
grandes retos para conseguir la igualdad de género y que siguen existiendo obstáculos importantes.
создают значительные препятствия для осуществления Конвенции
representan un obstáculo importante para la aplicación de la Convención
Конечно же, в каждой из названных областей предстоит преодолеть еще значительные препятствия. Однако фактом остается то, что уже начаты процессы,
Naturalmente, en cada una de las esferas identificadas existen importantes obstáculos que aún no han sido superados,
Сохраняются значительные препятствия в плане дальнейшей интеграции
Los países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, así como algunos países con economías en transición, siguen encarando obstáculos considerables para lograr una mayor integración
имущества Организации Объединенных Наций и создавало значительные препятствия для осуществления мандатов.
los bienes de las Naciones Unidas y conllevó importantes obstáculos para el cumplimiento de los mandatos.
По-прежнему сохраняются значительные препятствия на пути к миру, свободному от ядерного оружия,
Continúan existiendo obstáculos formidables para lograr un mundo libre de armas nucleares
уменьшению текучести персонала, несмотря на значительные препятствия, такие как удаленность, более низкие размеры выплат в прошлом
reducir el movimiento de personal a pesar de obstáculos importantes, como por ejemplo, el aislamiento, prestaciones que eran inferiores
С учетом того, что в подготовительном процессе имели место значительные препятствия, которые в конечном итоге застопорили вплоть до сегодняшнего дня разработку конвенции о религиозной нетерпимости,
Habida cuenta de los considerables obstáculos encontrados durante el proceso de redacción, que terminarían por impedir la elaboración de una convención contra la intolerancia religiosa hasta nuestros días, ya puede considerarse
Но остаются значительные препятствия на пути обеспечения качества в системе образования.
No obstante, siguen siendo importantes los obstáculos con que se tropieza para garantizar la calidad del sistema de enseñanza,
персонала ее партнеров продолжали создавать значительные препятствия для осуществления деятельности,
de los asociados continuaron planteando problemas importantes para las operaciones, particularmente en el Afganistán,
Значительные препятствия связаны с вопросами технологии и финансов, поскольку в государственной сфере развивающихся стран отсутствуют такие технологии, которые позволяют сокращать выбросы парниковых газов
La tecnología y las finanzas constituyen grandes barreras, porque las tecnologías que producen menos gases de efecto invernadero no son del dominio público de los países en desarrollo
в результате чего были созданы значительные препятствия для финансирования законных НПО,
que había creado importantes problemas para la financiación de ONG legítimas,
что создает значительные препятствия для осуществления миссии.
lo que planteaba importantes dificultades para la realización de la misión.
создает значительные препятствия и влечет за собой неравенство в доходах
constituye una barrera importante, genera una desigualdad de los ingresos
тут все еще имеют место значительные препятствия, и в том числе отсутствие надежного процесса фильтрации
de la Policía Judicial, pero sigue habiendo obstáculos importantes, como la falta de un riguroso examen de los antecedentes
создают значительные препятствия на пути создания активно действующего механизма.
plantean dificultades considerables al establecimiento de un mecanismo riguroso.
стереотипные представления о роли женщин создают значительные препятствия для осуществления Конвенции.
las percepciones estereotipadas del papel de la mujer suponen obstáculos importantes a la aplicación de la Convención.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文