ИСПОЛЬЗОВАНО ДЛЯ - перевод на Испанском

utilizado para
использовать для
использоваться для
применяться для
пользоваться для
для использования
применять для
воспользоваться для
предназначаются для
usado para
использовать для
использоваться для
для использования
utilizadas para
использовать для
использоваться для
применяться для
пользоваться для
для использования
применять для
воспользоваться для
предназначаются для
utilizada para
использовать для
использоваться для
применяться для
пользоваться для
для использования
применять для
воспользоваться для
предназначаются для
usada para
использовать для
использоваться для
для использования

Примеры использования Использовано для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выражает свое сожаление по поводу того, что оно было использовано для нападок на Кубу.
lamenta que éste haya sido usado para atacar a Cuba.
подвергла цензуре палестинское приложение протеста, после того, как израильское правительство высказало опасения, что оно может быть использовано для организации жестоких атак.
Apple censuró una aplicación de protesta Palestina luego de que el gobierno israelí expresara sus inquietudes de que podría ser utilizada para organizar ataques violentos.
Интернет, одно из величайших изобретений современного западного мира, показал себя как оружие, которое может быть использовано для разжигания розни, обучая тех, кто желает нанести вред этому миру.
Internet, uno de los grandes inventos del mundo moderno occidental, ha demostrado ser un arma que puede ser usada para incitar y capacitar a aquellos que desean causar daño en él.
никогда не будет использовано для угроз или шантажа в адрес, какой бы то ни было страны, уважающей наш суверенитет.
no serán nunca usadas para amenazar o chantajear a ningún país que respete nuestra soberanía.
которое позднее по желанию будет использовано для региональной группы
que más adelante se ha de utilizar para un grupo regional,
не может быть использовано для подрыва конечной цели достижения мира.
no pueden ser utilizados para socavar el objetivo final de alcanzar la paz.
такое оружие может быть использовано для нарушения прав человека
exista la posibilidad de que esas armas sean usadas para violar los derechos humanos
Он отметил, что оставшееся количество бромистого метила, импортированного в 2004 году, было складировано до принятия решения в 2005 году относительно того, будет ли это количество использовано для карантинной обработки
Señaló que la cantidad restante de metilbromuro importada en 2004 se había almacenado a la espera de una decisión en 2005 sobre si se usaría para aplicaciones de cuarentena
его имущество может быть использовано для выплат в соответствии с процедурой, установленной законом.
sus bienes pueden ser usados para realizar los pagos de acuerdo con el procedimiento previsto por la ley.
От продажи облигаций было реализовано и использовано для Чрезвычайных вооруженных сил Организации Объединенных Наций( 1956 год)
Mediante la venta de los bonos se obtuvo un total de 169.906.000 dólares, que se utilizaron para la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas(1956)
которые будут получены, будет использовано для финансирования текущей деятельности до конца настоящего двухгодичного периода.
toda otra contribución voluntaria que se reciba, servirá para financiar las actividades que estén en marcha hasta el final del bienio.
Таким образом, большое число взносов, включенных в таблицу ниже, было фактически использовано для выполнения рекомендаций о субсидиях, выработанных Советом на его двадцать четвертой сессии.
Por consiguiente, muchas de las contribuciones que aparecen en el cuadro siguiente de hecho se utilizaron para atender a recomendaciones de subvenciones hechas por la Junta en su 24° período de sesiones.
2 млн. долл. США будет перенесено из первых Рамок глобального сотрудничества и использовано для финансирования мероприятий в 2001- 2003 годах.
se arrastrarán aproximadamente 31,2 millones de dólares del primer marco de cooperación mundial, que se utilizarán para financiar actividades en 2001- 2003.
лишь 13 процентов может быть использовано для строительства палестинских поселений.
solo el 13% está disponible para la construcción palestina.
Следует подчеркнуть, однако, что право на самоопределение не может быть использовано для разрушительных политических программ в целях подрыва суверенитета
Cabe subrayar, sin embargo, que el derecho a la libre determinación no puede ser utilizado para promover agendas políticas subversivas que socaven la soberanía
Это мероприятие было использовано для дальнейшего повышения информированности
Dicho acontecimiento fue utilizado para generar un mayor grado de conciencia
может быть использовано для: i поддержки деятельности организованной преступности;
pudiendo ser utilizadas para: i facilitar las actividades de la delincuencia organizada;
Парламент опасался, что новое положение о преступлении, заключающемся в финансировании терроризма, может быть использовано для установления уголовной ответственности за финансирование движений сопротивления,
El Parlamento temía que el nuevo delito de financiación del terrorismo pudiese ser utilizado para penalizar la financiación de movimientos de resistencia que persiguen fines legítimos,
в этой связи предложение Председателя может быть использовано для продолжения консультаций между государствами- членами в целях представления рекомендаций в соответствии с резолюцией 52/ 12 B Генеральной Ассамблеи".
la propuesta del Presidente podría ser utilizada para proseguir las consultas entre los Estados Miembros con miras a presentar recomendaciones de conformidad con la resolución 52/12 B de la Asamblea General.”.
запрета на экспорт оружия в те страны, где оно может быть использовано для грубых или серьезных нарушений прав человека.
es preciso prohibir las exportaciones de armas a países en los que éstas pudieran ser utilizadas para cometer violaciones masivas o graves de los derechos humanos.
Результатов: 65, Время: 0.0408

Использовано для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский