Примеры использования Касающимся осуществления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
переговоров с властями страны пребывания по всем административным и финансовым вопросам, касающимся осуществления соглашений о месторасположении штаб-квартир;
en las negociaciones con las autoridades del país anfitrión en todas las cuestiones administrativas y financieras relacionadas con la aplicación de los acuerdos relativos a la sede;
доклады для Конференции Государств- участников по отдельным вопросам, касающимся осуществления Конвенции против коррупции( 4);
informes para la Conferencia de los Estados Parte sobre determinadas cuestiones relativas a la aplicación de la Convención contra la Corrupción(4),
Отделу будет предложено готовить проекты докладов Генерального секретаря по вопросам, касающимся осуществления мандата Миссии,
La Oficina tendrá que preparar proyectos de informe del Secretario General sobre cuestiones relacionadas con el cumplimiento del mandato de la Misión
обязательствами путем разрешения гражданам своевременно обращаться в суды по вопросам, касающимся осуществления права избирать членов местных органов власти
dando a los ciudadanos la opción de recurrir oportunamente a los tribunales para cuestiones relacionadas con el ejercicio del derecho a elegir su administración local
поддерживая с ними плодотворный диалог по вопросам, касающимся осуществления мандата Миссии.
mantuvo con ellas un diálogo fructífero sobre cuestiones relacionadas con la ejecución del mandato de la Misión.
обновления своих докладов по вопросам, касающимся осуществления Протокола.
actualizaciones de sus informes sobre las cuestiones relacionadas con la aplicación del Protocolo.
Два совещания специальных групп экспертов для консультирования Комитета по вопросам, касающимся осуществления статьи 12 Конвенции 1988 года,
Para asesorar a la Junta en relación con la aplicación del artículo 12 de la Convención de 1988, en lo referente a la fiscalización de precursores;
Кроме того, Комитет будет по-прежнему укреплять диалог с государствами по проблемам, касающимся осуществления положений резолюции 1373( 2001),
Además, el Comité seguirá reforzando su diálogo con los Estados sobre cuestiones relativas a la aplicación de las disposiciones de la resolución 1373(2001),
Южная Африка сделали вводные заявления по вопросам, касающимся осуществления права на развитие и по докладу целевой группы.
Tailandia formularon declaraciones de apertura sobre cuestiones relacionadas con el ejercicio del derecho al desarrollo y sobre el informe del equipo especial.
В соответствии с пунктом 1 раздела II своей программы на 2012- 2013 годы Комитет уделил приоритетное внимание работе по конкретным представлениям, касающимся осуществления и соблюдения Сторонами своих обязательств.
De conformidad con el párrafo 1 de la sección II de su programa de trabajo para 2012- 2013, el Comité concedió prioridad a la labor sobre presentaciones específicas relativas a la aplicación y el cumplimiento por las Partes.
также по соответствующим деталям, касающимся осуществления излагаемых в настоящем документе предложений.
sobre los detalles pertinentes en relación con la aplicación de las propuestas reseñadas en el presente informe.
МООННГ часто проводит консультации с Миссией ОБСЕ в Грузии по вопросам, касающимся осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе совместной миссии по оценке в Гальском районе,
La UNOMIG consulta frecuentemente a la Misión de la OSCE en Georgia acerca de asuntos relacionados con la aplicación de las recomendaciones del informe sobre la misión conjunta de evaluación del distrito de Gali,
который представил также доклад по вопросам, касающимся осуществления программы<< нефть в обмен на продовольствие>>
que también presentó el informe sobre cuestiones relativas a la aplicación del programa de petróleo a cambio de alimentos.
также обеспечивать связь с сальвадорскими военными по вопросам, касающимся осуществления Мирных соглашений.
garantizarán que exista un vínculo con el estamento militar salvadoreño en asuntos relacionados con la aplicación de los acuerdos de paz.
информация по вопросам и проблемам, касающимся осуществления Конвенции, могла обсуждаться публично.
la información sobre las cuestiones y los problemas relativos a la aplicación de la Convención se pudiera debatir en público.
в том числе по любым вопросам, касающимся осуществления, которые могут иметь последствия для работы вспомогательных органов.
inclusive sobre cualesquiera cuestiones relativas a la aplicación que pudieran repercutir sobre la labor de los órganos subsidiarios.
поддержания связи по всем вопросам, касающимся осуществления настоящего Договора.
coordinar todos los asuntos relacionados con la aplicación del presente Tratado.
Со времени внедрения Системы поддержки осуществления Программы действий в июле 2008 года эта веб- платформа продолжает развиваться в качестве единого центра информации по всем элементам, касающимся осуществления Программы действий.
Desde la inauguración del Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción en julio de 2008, esta plataforma basada en la web ha seguido evolucionando como una ventanilla única para obtener información sobre todos los elementos relacionados con la ejecución del Programa de Acción.
переселения правительственным координатором по вопросам, касающимся осуществления резолюции 1612( 2005) Совета Безопасности.
nombró coordinador gubernamental de los asuntos relativos a la aplicación de la resolución 1612(2005) del Consejo de Seguridad al Director General del Ministerio de Bienestar Social, Socorro y Reasentamiento.
юридическим лицам информацию по вопросам, касающимся осуществления международных санкций.
jurídicas información sobre las cuestiones relativas a la aplicación de sanciones internacionales.
Результатов: 184, Время: 0.0509

Касающимся осуществления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский