МЕРАХ КОНТРОЛЯ - перевод на Испанском

medidas de control
мерой контроля
мерой регулирования
medidas de fiscalización
medidas de verificación
меры проверки

Примеры использования Мерах контроля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включить в единую базу данных информацию о дополнительных мерах контроля, принимаемых теми страновыми отделениями, где показатель охвата таких расходов ревизионными проверками не дает достаточных гарантий правильности использования таких средств.
también debería registrar en la base de datos unificada detalles sobre los controles compensatorios aplicados en las oficinas en los países donde las garantías fueran limitadas.
должны включать положения о надежном и безопасном хранении огнестрельного оружия и более строгих мерах контроля и обеспечении соблюдения нормативных положений в отношении огнестрельного оружия,
en dichas reglamentaciones de control deberían incluirse disposiciones para el almacenamiento seguro de las armas de fuego y medidas de control y aplicación coercitiva más estrictas para las armas de propiedad pública
В моем письме от 2 мая речь шла о мерах контроля, которые в то время принимались на ядерных объектах в КНДР, независимо от того, распространяется ли на них мораторий на реакторы с графитовыми замедлителями и связанные с ними объекты КНДР,
En mi carta del 2 de mayo se hacía referencia a las medidas de verificación que se estaban llevando a cabo en las instalaciones nucleares de la República Popular Democrática de Corea tanto previstas
также в информации о мероприятиях и применяемых мерах контроля в различных странах.
así como las medidas de control aplicadas.
Годы Региональная сеть по мерам контроля и регулирования выхлопа автотранспортных средств.
Red regional para medidas de control y regulación relativas a las emisiones de los automotores.
Проекты, связанные с мерами контроля, были в целом сочтены успешными.
Se consideró que los proyectos relativos a medidas de fiscalización habían tenido éxito en general.
Согласно первому принципу предусматривается увязка финансирования с мерами контроля в рамках Протокола.
El primer principio fue vincular la financiación a las medidas de control del Protocolo.
Пробелы, относящиеся к мерам контроля.
Lagunas relativas a las medidas de control.
II. Варианты применительно к мерам контроля.
II. Opciones relativas a medidas de control.
Проведение более частых мер контроля в отношении не отвечающих требованиям операций.
Realizar un seguimiento con más frecuencia de las operaciones que incumplan las normas.
Описание мер контроля.
Descripción de la medida de control.
Обеспечить соблюдение этих правил путем введения мер контроля.
Garantizar la aplicación de dichas normas con medidas de supervisión.
Перед Координатором будет поставлена задача координировать меры контроля по обеим резолюциям.
Habrá un coordinador de las medidas de supervisión incluidas en ambas resoluciones.
ЮНКТАД вносит коррективы в базу данных по мерам контроля в области торговли для включения экологических мер, которые могут оказывать воздействие на торговлю.
La UNCTAD está modificando su base de datos sobre medidas de control del comercio para incorporar en ella las medidas ecológicas que pueden tener repercusiones sobre el comercio.
Кроме того, эти меры контроля не должны иметь отрицательных последствий для законной торговли этим веществом
Además, esas medidas de fiscalización no tendrían efectos adversos sobre el comercio legítimo en esa sustancia
Эта система должна будет соответствовать определенным мерам контроля качества, обсуждение которых еще не завершено.
Dicho sistema estará sujeto a determinadas medidas de control de calidad que todavía se están debatiendo.
Комитету будет обеспечена возможность для контроля за выполнением правительствами мер контроля, предусмотренных в конвенциях и рекомендованных Экономическим и Социальным Советом.
La Junta podrá velar por que los gobiernos apliquen las medidas de fiscalización estipuladas en las convenciones o recomendadas por el Consejo Económico y Social.
В конце подпункта( h) добавить слова<< благодаря соответствующим мерам контроля>>
Al final del apartado h agréguense las palabras" mediante medidas de control adecuadas".
В Протоколе излагаются всеобъемлющие меры контроля с целью обеспечить регулирования законных случаев передачи
En el Protocolo se prevén medidas de fiscalización amplias con miras a regular las transferencias lícitas de armas de fuego
психотропных веществ в незаконный оборот благодаря соответствующим мерам контроля.
sustancias sicotrópicas hacia el tráfico ilícito mediante medidas de control adecuadas.
Результатов: 49, Время: 0.0434

Мерах контроля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский