МНЕ ПОНАДОБЯТСЯ - перевод на Испанском

necesitaré
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesito
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitaría
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо

Примеры использования Мне понадобятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще мне понадобятся исламские туфли
Y también necesitará unos zapatos y guantes islámicos,
Вероятно, мне понадобятся пара выходных.
Probablemente necesite unas horas libres.
Мне понадобятся… эти деньги.
Yo voy a necesitar… ese dinero.
Так, Эми, мне понадобятся обратно мои ключи.
Vale, Amy, voy a necesitar mi llave de vuelta.
Мне понадобятся несколько столов, вероятно,
Voy a necesitar algunas mesas, posiblemente tres
Мне понадобятся имена тех, кто когда-либо покупал вещи из ассортимента Железной тени.
Voy a necesitar los nombres de todos los que compraran cosas de Iron Shadow.
Мне понадобятся переработаные документы по Билсу к 8 часам.
Voy a necesitar un nuevo borrador de Beals para las 8:00.
Мне понадобятся полынь и пырей.
Voy a necesitar ajenjo y malezas rizadas
Корабли мне понадобятся.
Necesito esos barcos.
Конечно, мне понадобятся немного денег.
Voy a necesitar algo de dinero, por supuesto.
Также мне понадобятся папки с биографиями,
También voy a necesitar las carpetas que contienen los antecedentes
Мне понадобятся свидетели?
¿Yo no necesito testigos?
Мне понадобятся оба уха, чтобы демонстрировать мой осенний гардероб.
Voy a necesitar ambas orejas para lucir mi guardarropas de otoño.
Мне понадобятся наличные.
Necesitaré algo de dinero.
Мне понадобятся ваши записи за несколько месяцев до смерти Томаса Грея.
Voy a necesitar sus notas… de los meses previos a la muerte de Thomas Grey.
Если мне понадобятся комментарии, я куплю одну из твоих книг на кассете.
Si quisiera tu comentario, habría comprado uno de tus libros en cassette.
И я знал, она подведет меня, когда мне понадобятся силы.
Y sabía que me paralizaba cuando necesitaba ser fuerte.
Если я переживу все это дерьмо, мне понадобятся номера.
Si voy a sobrevivir a esto, voy a necesitar los números.
Не думаю, что мне понадобятся меха.
No creo que vaya a necesitar mis pieles.
Родни, если улей обрушится на нас, мне понадобятся снаряды Ориона.
Rodney, si la nave colmena dispara contra nosotros quiero a los drones de la Orion.
Результатов: 143, Время: 0.0351

Мне понадобятся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский