НЕДОСТАТОЧНОЕ ПОНИМАНИЕ - перевод на Испанском

falta de comprensión
отсутствие понимания
недостаточное понимание
непонимание
отсутствие взаимопонимания
дефицит понимания
недопонимание
insuficiente comprensión
недостаточное понимание
desconocimiento
незнание
неосведомленность
игнорирование
непризнание
непонимание
недостаточная информированность
недостаточное знание
отсутствие знаний
отсутствие информации
недостаточное понимание
escasa conciencia

Примеры использования Недостаточное понимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существует недостаточное понимание на местном уровне выгод от перехода на МСУГС вкупе с низким уровнем вовлеченности старшего руководства на местах,
A nivel local no hay una comprensión suficiente de los beneficios que comporta la aplicación de las IPSAS, y a esto se suma la falta de aceptación, rendición de cuentas
Инспекторы считают, что недостаточное понимание и заинтересованность со стороны старшего руководства организаций системы Организации Объединенных Наций представляет собой одну из наиболее распространенных причин, по которым ОУР еще не внедрено
Los Inspectores opinan que la insuficiencia de la comprensión y del compromiso del personal directivo superior de las organizaciones de las Naciones Unidas es una de las razones más comunes que explican la no adopción de la GRI
Главными причинами дорожно-транспортного травматизма являются недостаточное понимание безопасности движения водителями,
Las lesiones causadas por accidentes de tránsito se deben principalmente a la falta de concienciación de los conductores en materia de seguridad,
растущая политизация; недостаточное понимание различий между организациями;
la politización cada vez mayor; la falta de reconocimiento de las diferencias entre las organizaciones;
может отражать недостаточное понимание характера и целей таких мер.
lo que quizás refleje una deficiente comprensión de la naturaleza y el fin de tales medidas.
Недостаточное понимание биоразнообразия и динамики открытого моря остается крупным препятствием к подысканию надлежащих организационных, юридических и управленческих решений для проблем сохранения
Si bien la falta de comprensión en cuanto a biodiversidad y dinámica de la alta mar sigue siendo un obstáculo importante para la formulación de respuestas apropiadas de carácter institucional, jurídico
К факторам риска, связанным с внешними условиями, относятся недостаточное понимание и уважение прав человека( особенно прав женщин
Los factores de riesgo vinculados al entorno incluyen el desconocimiento y la falta de respeto de los derechos humanos(en particular,
Главным барьером, мешающим принятию мер в рамках УУЗР, является недостаточное понимание того, что биоразнообразие и экосистемные услуги обладают значительной ценностью для общин, проживающих в засушливых районах, которые зависят от продуктивности земель.
El principal obstáculo a la adopción de medidas en el ámbito de la ordenación sostenible de las tierras es la falta de comprensión de que la biodiversidad y los servicios proporcionados por los ecosistemas resultan de capital importancia para las comunidades de las tierras secas que dependen de la productividad de la tierra.
следствием чего являются низкий уровень государственных ассигнований на цели образования и недостаточное понимание важности образования для общества.
política para invertir en este sector, que se refleja en un bajo presupuesto nacional para la enseñanza y en la escasa conciencia de la importancia de la educación para la comunidad.
согласен со старшим сотрудником по информационным технологиям в том, что государства должны ликвидировать отставание в развитии технологий, чтобы реагировать на бедствия, и что наблюдается недостаточное понимание тех инструментов, которые могут реально обеспечить технологии.
coincide con el Oficial Principal de Tecnología de la Información en que los Estados van a tener que ponerse al día con la tecnología para responder a los desastres y en que existe una comprensión insuficiente de las herramientas que actualmente puede facilitar la tecnología.
В этих целях имеется большое число возможностей( один из примеров описан во вставке 8), однако недостаточное понимание большинством правительственных директивных органов методов функционирования этих относительно новых инструментов
Existen muchas posibilidades(véase un ejemplo en el recuadro 8), pero la poca familiaridad de la mayoría de los responsables de formular políticas con estos instrumentos relativamente nuevos y otros obstáculos han impedido hasta
включая несоответствующие финансовые ресурсы и недостаточное понимание необходимости должных мер биологической безопасности,
entre los que figuran la falta de recursos financieros y una conciencia insuficiente de la necesidad de aplicar medidas apropiadas de bioseguridad,
были отмечены нежелание передать контроль за использованием ресурсов местным общинам и недостаточное понимание механизмов передачи контроля,
de los pobres son: la renuencia a devolver a las comunidades locales el control de los recursos, junto con un conocimiento inadecuado de los mecanismos de devolución,
передачи>> насилия от поколения к поколению, недостаточное понимание характера насилия и связанную с этим терпимость к нему.
la" transferibilidad" de la violencia de generación en generación, la escasa comprensión de este fenómeno y la tolerancia resultante.
Однако главным препятствием на данном этапе, по всей видимости, является недостаточное понимание динамики новой глобальной финансовой системыАнализ проблем, связанных с прогнозированием кризисов, см., например," Leading indicators of currency and banking crises",
No obstante, el mayor obstáculo hasta ahora parece haber sido la falta de comprensión de la dinámica del nuevo sistema financiero mundial Puede verse un examen de los problemas de la predicción de las crisis en“Leading indicators of currency and banking crises”,
удаленность пунктов регистрации и недостаточное понимание важности регистрации рождения детей среди семей скотоводов- кочевников.
la ubicación remota de los lugares de registro y el desconocimiento de la importancia de la inscripción del nacimiento entre las familias de pastores.
Хрупкость культуры уважения личных гарантий и недостаточное понимание различными государственными органами важности строгого пресечения пыток в соответствии с законом,
La fragilidad de la cultura que propicia el respeto a las garantías individuales y la insuficiencia de la sensibilidad de las distintas autoridades acerca de la importancia de que la tortura sea castigada en forma severa y apegada al derecho,
технических знаний, но и недостаточное понимание того, как должны работать механизмы оказания услуг для охвата целевых групп населения, и нехватка таких механизмов.
también el grado insuficiente de comprensión y aplicación de los mecanismos de prestación de servicios en cuanto a su capacidad de llegar a los grupos de población que deben recibirlos.
возникновение в некоторых случаях больших издержек, недостаточное понимание оснований для перехода на эти стандарты,
costos elevados en algunos casos, limitada comprensión de las razones que justificaban la transición,
стереотипные роли и недостаточное понимание особого положения девочек,
los papeles estereotipados y la escasa conciencia de la situación concreta de la niña,
Результатов: 84, Время: 0.0548

Недостаточное понимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский