Примеры использования Необходимо повышать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо повышать согласованность и скоординированность стратегий
Deberían fortalecerse la coherencia y la coordinación de las políticas
Необходимо повышать роль ЮНКТАД в целях содействия интеграции развивающихся стран в многостороннюю торговую систему
Debe fortalecerse el papel de la UNCTAD para ayudar a integrar los países en desarrollo en el sistema de comercio multilateral
для целей спасения девочек- жертв торговли людьми и их реабилитации необходимо повышать уровень осведомленности о существующих гендерных предрассудках.
de relieve además que para rescatar y rehabilitar a las niñas víctimas debía reforzarse la sensibilización en relación con los prejuicios de género.
Для решения проблемы изменения климата необходимо повышать жизнестойкость общин на низовом уровне,
Para dar respuesta a los desafíos del cambio climático es necesario impulsar la resiliencia de las comunidades de base,
Рекомендация 4. Необходимо повышать приоритетность включения гендерной проблематики в программы ПРООН
Recomendación 4: Debe darse mayor prioridad a la incorporación de una perspectiva de género en los programas del PNUD
В-четвертых, необходимо повышать транспарентность действий, предпринимаемых на международном уровне
En cuarto lugar, se debe promover la transparencia en las medidas adoptadas al nivel internacional,
В этой связи необходимо повышать роль Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
Es menester reforzar la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a este respecto
В этой связи необходимо повышать роль ЮНЕП, а также укреплять
Es menester reforzar la función del PNUMA a este respecto
Вместе с тем попрежнему необходимо повышать эффективность сотрудничества между координационными центрами
Sin embargo, aún es necesaria una mayor cooperación eficaz entre los funcionarios de enlace
Прежде всего необходимо повышать информированность граждан, предпринимателей
En primer lugar, hay que mejorar la mentalización de los ciudadanos,
В этой связи необходимо повышать роль и расширять участие ответственных граждан
En este sentido, conviene fortalecer el importante papel y la labor que desempeñan los ciudadanos responsables
Нам необходимо повышать легитимность Генеральной Ассамблеи, усиливая роль ее 192 государств- членов в контроле за выполнением обязанности по защите.
Es necesario que acrecentemos la legitimidad de la Asamblea General dando más voz a sus 192 miembros en lo que hace a la supervisión de la aplicación del concepto de la responsabilidad de proteger.
Необходимо повышать осведомленность населения о правах детей на участие в жизни семей,
Hay que aumentar el conocimiento del público de los derechos de participación de los niños en las familias,
Необходимо повышать транспарентность на всех этапах выполнения этих рекомендаций,
Debe haber mayor transparencia en todas las fases de la aplicación de esas recomendaciones,
Однако необходимо повышать уровень осведомленности о наличии этих форм правовой защиты и путях их использования.
No obstante, se necesita más concienciación sobre la existencia de estos medios de recurso y sobre cómo utilizarlos.
В целях устранения угрозы отсутствия продовольственной безопасности необходимо повышать способность управления рисками.
A fin de superar la amenaza de la seguridad alimentaria, es preciso reforzar la capacidad de gestión de los riesgos.
Важное значение для развивающихся стран имеет ответственность за осуществление страновых программ, и степень их ответственности необходимо повышать.
La participación de los países en desarrollo en la ejecución de los programas de los países es importante y debe potenciarse.
Кроме того, необходимо повышать квалификацию лиц, которые уже заняты на производстве, с тем чтобы восполнять недостатки полученного ими ранее образования
Además, es necesario aumentar las capacidades de las personas que ya participan en la fuerza de trabajo para compensar las deficiencias de la educación que recibieron anteriormente
Необходимо повышать грамотность и осведомленность населения в вопросах общественного устройства,
Es necesario aumentar el nivel de alfabetización y conciencia social y la sociedad en general
В частности, необходимо повышать эффективность работы и пересмотреть мандаты различных организаций
Concretamente, es necesario mejorar la eficiencia y examinar los mandatos de las distintas organizaciones y organismos que actúan en estas esferas
Результатов: 102, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский