ОТДЕЛЬНОЙ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

resolución separada
una resolución aparte
una resolución independiente

Примеры использования Отдельной резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Той же или отдельной резолюцией ЭКОСОС КЭСКП в его нынешней форме может быть распущен.
En esa misma resolución o en una resolución separada, el Consejo podría suprimir el Comité en su forma actual.
Отдельные резолюции заслуживают того, чтобы их принимали ежегодно,
Algunas resoluciones individuales ameritan una ratificación anual,
В отдельных резолюциях о работе Комитета экспертов Совет вынес конкретные рекомендации в отношении его задач.
En determinadas resoluciones sobre la labor del Comité de Expertos, el Consejo ha formulado recomendaciones concretas sobre las tareas que se le han asignado.
Образование в области прав человека является вопросом первостепенной важности, который заслуживает того, чтобы ему была посвящена отдельная резолюция.
La educación en la esfera de los derechos humanos es una cuestión primordial que merece ser objeto de una resolución diferente.
Вместе с тем было высказано также мнение, что такая отдельная резолюция Генеральной Ассамб- леи была бы нежелательна.
No obstante, también se expresó la opinión de que no sería conveniente una resolución especial de la Asamblea General de esa índole.
Мы с сожалением отмечаем наметившуюся в последнее время тенденцию в сторону представления отдельных резолюций по темам, требующим единого и общего подхода.
Lamentamos la reciente tendencia a presentar resoluciones independientes sobre cuestiones que exigen un examen integral y general.
Отдельная резолюция Генеральной Ассамблеи не является ни необходимой,
Una resolución separada de la Asamblea General no es ni necesaria
приняли отдельную резолюцию по Ближнему Востоку на Конференции по рассмотрению и продлению действия ДНЯО.
de las armas nucleares(TNP) aprobaron una resolución separada sobre el Oriente Medio en el marco de la Conferencia de examen y prórroga del TNP.
продлению действия Договора о нераспространении ядерного оружия приняла отдельную резолюцию по Ближнему Востоку.
la Prórroga del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares aprobó una resolución independiente sobre el Oriente Medio.
в ходе которых было принято решение о целесообразности выделения его в отдельную резолюцию.
proyecto de resolución A/C.3/50/L.24, durante las cuales se decidió que sería preferible hacer de él una resolución separada.
будет рада рассмотреть и обсудить отдельную резолюцию о праве на жизнь, являющемся основным правом человека.
la delegación de Chile acogerá favorablemente una resolución separada y un debate sobre el derecho a la vida.
В этом случае Генеральная Ассамблея могла бы принять две отдельные резолюции, в одной из которых одобрялись бы и принимались проекты статей о предотвращении, а в другой-- проекты принципов о распределении убытков.
La Asamblea General puede aprobar dos resoluciones separadas en que haga suyos y apruebe el proyecto de artículos sobre la prevención, por una parte, y el proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida, por otra parte.
После проведения консультаций членов Совет 19 мая принял две отдельные резолюции, касающиеся поправок к Уставу Международного трибунала по бывшей Югославии и продления срока полномочий
Tras celebrar consultas entre los miembros, el 19 de mayo el Consejo aprobó dos resoluciones separadas, relacionadas con la enmienda al estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia
делегация Российской Федерации использовала ее с целью подчеркнуть важное значение международного сотрудничества в гуманитарной области и представить отдельные резолюции по данной теме.
la delegación de la Federación de Rusia lo utilizó para poner de relieve la cooperación internacional en la esfera humanitaria y para presentar resoluciones separadas sobre el tema.
Объемный проект резолюции охватывает вопросы, которые ранее рассматривались в отдельных резолюциях, что позволило не только рационализировать работу Комитета,
El proyecto de resolución global abarca temas que ya se habían tratado en distintas resoluciones, por lo que no sólo se racionaliza la labor de la Comisión
Проект привносит в Генеральную Ассамблею выборочные положения отдельных резолюций Совета Безопасности,
En el proyecto se presentan a la Asamblea General disposiciones seleccionadas de distintas resoluciones del Consejo de Seguridad,
Во-вторых, в том что касается отдельных резолюций, принятых Советом управляющих на Генеральной конференции, которые упоминаются в резолюции, делегация Китая сохраняет свое мнение,
En segundo lugar, en lo que hace a las resoluciones individuales a que se hace referencia en la resolución aprobada por la Junta de Gobernadores del OIEA en la Conferencia General,
следует ли Генеральной конференции принимать отдельную резолюцию.
es necesario que la Conferencia General apruebe una resolución por separado.
В ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи делегация его страны намерена предложить поправки к формулировкам отдельных резолюций, с тем чтобы отразить в них последние события в регионе.
En el transcurso del actual período de sesiones de la Asamblea General, su delegación tiene previsto proponer enmiendas al texto de determinadas resoluciones para que se tengan en cuenta los acontecimientos recientes en la región.
таким образом способствовать расширению торговли, в связи с чем по этому вопросу Генеральной Ассамблее следовало бы принять отдельную резолюцию.
ha de facilitar la corriente comercial, por lo cual correspondería adoptar una resolución separada de la Asamblea General en esa materia.
Результатов: 48, Время: 0.0354

Отдельной резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский