ОТДЕЛЬНОЙ ЦЕЛИ - перевод на Испанском

objetivo independiente
отдельной цели
в самостоятельной цели
автономная цель
objetivo específico
конкретной целью
конкретная задача
отдельной цели
конкретного целевого показателя
определенной целью
un objetivo separado

Примеры использования Отдельной цели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечение равенства станет отдельной целью обновленной государственной службы профессиональной ориентации.
La promoción de la igualdad constituirá un objetivo independiente del nuevo servicio público de orientación.
В 1999 году отдельной целью программы стала поддержка развития женского предпринимательства.
En 1999 el programa, como objetivo separado, apoyó al empresariado femenino.
Отдельная цель в отношении прав женщин
Un objetivo independiente sobre los derechos de la mujer
Отдельная цель устойчивой урбанизации.
Objetivo independiente sobre la urbanización sostenible.
Поэтому гендерное равенство должно быть обозначено как отдельная цель и включено в повестку дня на период после 2015 года.
Por consiguiente, la igualdad de género debe incluirse como objetivo independiente, además de incorporarse en el marco para después de 2015.
Многие согласились также с тем, что необходимы отдельные цели, касающиеся изменения климата, энергетики, здравоохранения
También hubo un amplio acuerdo en que debería haber objetivos específicos sobre el cambio climático,
Отдельная цель, касающаяся гендерного равенства,
El objetivo independiente de la igualdad entre los géneros
Большинство участников согласились с тем, что отдельная цель необходима в первую очередь для обеспечения политической приверженности делу улучшения положения женщин.
La mayoría de los participantes estuvo de acuerdo en que, ante todo, se necesitaba un objetivo independiente para asegurar el compromiso político con el adelanto de la mujer.
Отдельная цель необходима для заострения внимания на комплексе вопросов, которые необходимо рассматривать в самых различных областях.
Se necesita un objetivo independiente para centrar más la atención en un conjunto de cuestiones que deben abordarse en los ámbitos más diversos.
Только отдельная цель дает пространство для формирования целевых задач
Solo un objetivo independiente da cabida a metas e indicadores que reflejen
Государства должны включить в повестку дня отдельную цель, касающуюся равенства мужчин
Los Estados deben incluir en la agenda un objetivo independiente sobre igualdad entre los géneros
ООН- Женщины>>, отдельная цель необходима по четырем причинам.
se necesita un objetivo independiente por cuatro razones.
правосудие не должны рассматриваться как отдельные цели и что права человека находятся в центре этих двух понятий.
la justicia no debían considerarse objetivos separados y que los derechos humanos eran un elemento fundamental de ambas.
Отдельной целью этой кампании стало распространение информации о деятельности государства по трем направлениям:
El objeto específico de comunicación fue la acción del Estado en tres planos,
Однако в целях настоящего документа эти отдельные цели секторальной поддержки
Sin embargo, por el momento no se han delineado estos objetivos separados de los servicios de apoyo sectorial
Вследствие ограничений в отношении объема доклада перечислены только отдельные цели и соответствующие показатели.
Debido a las limitaciones de espacio, sólo se enumeran determinados objetivos y los indicadores correspondientes.
Сингапур убежден в том, что, арестовав 13 человек, он смог сорвать планы организации совершить террористические нападения на отдельные цели в Сингапуре.
Singapur confía en que con la detención de las 13 personas se ha conseguido desbaratar los planes de la célula de organizar atentados terroristas contra determinados objetivos en Singapur.
участвующие в осуществлении контроля за каждой отдельной целью.
jurídicos que participan en el control de cada objetivo concreto.
В этой связи АСЕАН приветствует отдельную цель, касающуюся средств осуществления, предложенных Рабочей группой открытого состава по целям в области устойчивого развития.
A tal sentido, la ASEAN acoge con beneplácito la formulación del objetivo específico sobre los medios de ejecución propuesto por el Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
Достижение отдельных целей в первоочередном порядке может способствовать достижению других целей,
Alcanzar algunos Objetivos primero puede facilitar la concreción de los otros, lo cual facilitaría
Результатов: 50, Время: 0.0444

Отдельной цели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский