DETERMINADOS OBJETIVOS - перевод на Русском

определенных целей
determinados objetivos
ciertos objetivos
determinados fines
fines concretos
determinadas metas
конкретных целей
objetivos concretos
objetivos específicos
fines específicos
fines concretos
metas concretas
determinados objetivos
metas específicas
de objetivos precisos
propósitos concretos
propósitos específicos
определенных задач
determinados objetivos
ciertas tareas
отдельные цели
determinados objetivos
objetivos separados
определенные цели
determinados objetivos
fines específicos
ciertos objetivos

Примеры использования Determinados objetivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
multilateral hacia la asignación de recursos para fines concretos o el apoyo a determinados objetivos.
многосторонней ОПР тенденцию к бронированию или выделению финансовых ресурсов на определенные цели.
Si bien algunos países menos adelantados han logrado progresos importantes en el cumplimiento de determinados objetivos, como grupo su progreso en el cumplimiento de la mayoría de los objetivos69 ha sido lento y desigual.
Несмотря на значительный прогресс ряда наименее развитых стран по конкретным целям, прогресс этих стран как группы по большинству целей69 был медленным и неравномерным.
la delegación dijo que las autoridades estaban intentando lograr determinados objetivos pero que, debido al requisito de la mayoría de dos tercios en el Consejo Legislativo, se había aplazado la adopción de medidas.
делегация неоднократно заявляла о том, что власти стремятся к достижению некоторых целей, однако изза требования о наличии большинства голосов в количестве двух третей членов Законодательного совета соответствующие меры откладываются.
Con respecto a determinados objetivos, es a veces aconsejable que los países en desarrollo formen alianzas
В отношении некоторых целей для развивающихся стран иногда желательно объединить силы
del nivel de progreso en determinados objetivos.
с точки зрения уровня прогресса в достижении конкретных целей.
condiciones propicias para apoyar determinados objetivos.
посредством их включения в число условий, содействующих достижению определенных целей.
se recurría a enfoques multisectoriales prácticos para alcanzar determinados objetivos de desarrollo, o cuando se desplegaban en zonas geográficas comunes.
легче всего обеспечить в тех случаях, когда для достижения конкретных целей в области развития применяются практически многосекторальные подходы или когда такие программы реализуются в одних и тех же географических районах.
habían realizado actividades para facilitar atentados terroristas contra determinados objetivos en Singapur.
направленную на содействие совершению террористических нападений на отдельные цели в Сингапуре.
el marco en relación con determinados objetivos de la gestión de los recursos humanos.
основу для достижения стоящих перед ними конкретных задач по управлению людскими ресурсами.
el artículo XIV en el que hay excepciones a las normas del AGCS que se pueden aplicar para alcanzar determinados objetivos de política pública en tanto no constituyan barreras comerciales ocultas.
касающиеся внутреннего регулирования, и статьей XIV, в которой содержатся исключения из правил ГАТС, которые могут применяться для достижения определенных целей государственной политики, если только они не являются замаскированными торговыми барьерами.
Se disponían en ella medidas concretas para alcanzar determinados objetivos en materia de adopción de decisiones políticas, economía y situación económica de la mujer,
Национальная политика предусматривает осуществление конкретных мер по достижению конкретных целей в областях принятия политических решений,
rentables destinados a alcanzar determinados objetivos y a satisfacer las necesidades urgentes de los planes de desarrollo futuros.
рентабельных механизмов достижения четко определенных целей и удовлетворения неотложных потребностей будущих планов развития.
pudiesen lograr determinados objetivos de desarrollo, era imperativo que la comunidad internacional adoptase medidas urgentes para salvar la brecha tecnológica a fin de promover la industrialización
росту в целях достижения конкретных целей в области развития, настоятельно необходимо добиваться того, чтобы международное сообщество приняло безотлагательные меры для преодоления существующего технологического разрыва,
apelar a ese instrumento, para conseguir determinados objetivos criminales.
используют этот инструмент для достижения определенных задач уголовного характера.
En su exposición, el miembro del Comité Sr. Riedel propuso que, para empezar, el Comité trabajara con los países para que se pusieran de acuerdo voluntariamente sobre determinados objetivos o parámetros cuyo alcance se podría determinar posteriormente,
В своем выступлении член Комитета г-н Ридель предложил Комитету для начала провести работу с государствами- участниками по добровольному согласованию конкретных целей или контрольных параметров, которые позднее могут
material para conseguir determinados objetivos, en este caso apoyar la Convención sobre las armas biológicas.
оборудования для достижения конкретных целей- в данном случае в порядке поддержки КБО.
organizadas para lograr determinados objetivos del desarrollo nacional que han sido determinados por la AP en cuatro grupos de programas.
руководствовалась комплексом взаимосвязанных стратегий, которые направлены на достижение конкретных целей в области национального развития, указанных ПО в рамках четырех программных разделов.
la Oficina ha organizado actividades temáticas especiales en el contexto de la serie de sesiones a nivel ministerial del Consejo para centrar la atención de la comunidad internacional en los desafíos que entraña la aplicación de determinados Objetivos de Desarrollo del Milenio en África.
стран-- членов Совета Канцелярия организует специальные тематические мероприятия, с тем чтобы привлечь внимание международного сообщества к проблемам достижения в Африке конкретных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
la tecnología para alcanzar determinados objetivos de desarrollo del Milenio,
технику для достижения отдельных Целей в области развития,
resultados obtenidos por las actividades de fomento de la capacidad en relación con determinados Objetivos.
где показаны прогресс и результаты формирования потенциала применительно к конкретным целям.
Результатов: 59, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский