ОТНЕСЕНЫ - перевод на Испанском

incluye
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
figuran
включать
содержаться
фигурировать
входить
относиться
отразить
быть указаны
изложить
приводиться
быть перечислены
como
как
качестве
например
поскольку
так , как
типа
а также
подобные
atribuir
придавать
приписывать
уделять
присваивать
наделять
объяснить
возложить
отнести
присвоения
возложения
clasificados
классифицировать
сортировать
квалифицировать
классификации
сортировке
отнести
ранжирования
разбить
подразделить
ранжировать
incluidas
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
incluidos
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
atribuidos
придавать
приписывать
уделять
присваивать
наделять
объяснить
возложить
отнести
присвоения
возложения

Примеры использования Отнесены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Платформе женщины- мигранты отнесены к группам женщин, которые особенно подвержены опасности насилия( пункт 116).
En la Plataforma se incluye a las trabajadoras migratorias entre los grupos de mujeres que son particularmente vulnerables a la violencia(párrafo 116).
В настоящее время 15 заявок отнесены к категории" провести оценку не представляется возможным".
Actualmente, 15 de las propuestas se han incluido en la categoría" no pudo evaluarse".
В результате такого пересмотра одни коды классификации по целям были объединены, а другие отнесены к разным категориям.
Como resultado de esa revisión, se fusionaron algunos códigos de clasificación de objetivos, en tanto que otros se asignaron a diferentes categorías.
Китай и Индия отнесены к группе, описываемой как« в основном несвободная».
China e India están relegados al grupo con una libertad económica"mayormente controlada".
США объясняются закупкой разного электрического оборудования и расходами на один морской контейнер, которые отнесены на эту статью бюджета.
equipo eléctrico diverso y al costo de un contenedor de transporte marítimo imputado a esta partida presupuestaria.
выраженные в показателях численности персонала, отнесены к компоненту поддержки.
expresados en número de personas, se refieren al componente de apoyo.
В связи с этим оратор хотела бы узнать, почему в статистических данных креолы отнесены к категории" население в целом".
A este respecto, pregunta por qué en las estadísticas se incluye a los criollos dentro de la" población general".
выраженные в показателях численности персонала, отнесены к компоненту поддержки.
en lo que respecta al número de funcionarios, se han atribuido al componente de apoyo.
выраженные в численности персонала, отнесены к компоненту поддержки.
en número de personas, se han asignado al componente de apoyo.
С учетом данного положения в перечне преступлений в специальной части Уголовного кодекса террористические акты отнесены к категории тяжких уголовных преступлений.
Habida cuenta de esa disposición, los corpora delicti de la Parte Especial del Código Penal, que constituyen actos terroristas, están incluidos en la categoría de infracciones penales graves.
учебно-методические материалы и оборудование отнесены к разным бюджетным статьям прочих расходов.
los viajes relacionados con la capacitación y el de los suministros y equipo para capacitación se incluyen en diversas partidas.
Людские ресурсы этой вспомогательной структуры, выраженные в показателях численности персонала, отнесены к компоненту поддержки.
Los recursos humanos de la entidad de apoyo en términos del número de funcionarios se han atribuido al componente de apoyo.
Его юрисдикция распространяется на все виды нарушений федерального законодательства, за исключением тех из них, которые конкретно отнесены к компетенции другого федерального ведомства.
Su jurisdicción se extiende a todas las violaciones del derecho federal excepto las que se asignan concretamente a otro organismo federal.
Тематические проекты будут направлены на устранение выявленных пробелов на местах и будут отнесены к соответствующей подпрограмме.
Los proyectos sobre cuestiones específicas procurarán eliminar las deficiencias detectadas sobre el terreno y serán asignados al subprograma pertinente.
Новую Зеландию, которые отнесены к странам более развитых регионов.
Nueva Zelandia, que se incluyen en las regiones más desarrolladas.
выраженные в показателях численности персонала, отнесены к компоненту поддержки.
expresados en número de personas, se han asignado al componente de apoyo.
выраженные в показателях численности персонала, отнесены к компоненту поддержки.
expresados en número de personas, se han atribuido al componente de apoyo.
Из 22 рекомендаций 14( 64 процента) были отнесены к высокоприоритетным.
De las 22 recomendaciones, 14(64%) fueron consideradas de alta prioridad en el momento de la auditoría.
Людские ресурсы вспомогательных структур в плане численности персонала также отнесены на компонент поддержки.
Los recursos humanos de la entidad de apoyo, expresados en número de personas, también se refieren al componente de apoyo.
взрывчатые вещества в вооруженных силах Сербии отнесены к классу угроз 1.
los explosivos excedentes de las fuerzas armadas de Serbia pertenecen a la clase de riesgo 1.
Результатов: 167, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский