ОЩУТИМЫМ - перевод на Испанском

tangible
ощутимый
весомый
реальным
осязаемым
существенного
конкретную
заметное
материального
наглядным
ощутимо
visible
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
palpable
ощутимый
очевидным
заметное
явные
осязаемым
реальное
ощутимо
существенного
apreciable
значительный
ощутимый
существенный
существенно
заметным
значительно
concretos
конкретный
конкретно
особый
определенный
бетон
целенаправленный
бетонный
частности
отдельного
importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
considerables
значительно
существенно
весьма
немало
значительное
существенное
большое
серьезную
заметное
резкое
significativo
значительно
существенно
значение
примечательно
значительное
существенное
важным
значимым
конструктивного
серьезное
tangibles
ощутимый
весомый
реальным
осязаемым
существенного
конкретную
заметное
материального
наглядным
ощутимо
visibles
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
palpables
ощутимый
очевидным
заметное
явные
осязаемым
реальное
ощутимо
существенного
apreciables
значительный
ощутимый
существенный
существенно
заметным
значительно
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
considerable
значительно
существенно
весьма
немало
значительное
существенное
большое
серьезную
заметное
резкое

Примеры использования Ощутимым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приведет ли политический процесс к ощутимым результатам в плане осуществления прав человека палестинского народа.
el proceso político producirá resultados tangibles en cuanto al disfrute de los derechos humanos del pueblo palestino.
Ощутимым является разрыв в доходах между представителями различных поколений,
Es considerable la diferencia de ingresos entre generaciones, que además ha
значительно продвинулись в этом направлении, и по результатам второй части сессии текст о проверке подвергся ощутимым усовершенствованиям.
las mejoras en el texto de verificación conseguidas desde la segunda parte del período de sesiones han sido apreciables.
Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными.
Este último no resulta adecuado, ya que no abarca los daños que no son apreciables, pero cuyos efectos acumulativos podrían ser sensibles.
На настоящий момент наша инициатива является единственным ощутимым результатом Дурбанского процесса,
Nuestra empresa es, hasta ahora, el único resultado concreto del proceso de Durban,
на конкурентоспособность может быть отрицательным, то в более далекой перспективе это влияние может быть менее ощутимым или даже положительным.
efectos pueden ser negativos, a largo plazo pueden resultar menos significativos o incluso positivos.
в Мексике в 1996 году было ощутимым, но отнюдь не мощным.
de México en 1996 fue significativa, aunque modesta.
Рост дефицита торгового баланса был еще более ощутимым в странах, не имеющих выхода к морю.
La agudización del déficit comercial fue aún más pronunciada para los países sin litoral.
Суд отметил, что она отстаивала свои интересы с" ощутимым напором" и что в представляемых ею письменных заявлениях содержались оскорбительные высказывания.
El Tribunal observó que había defendido sus intereses con una" energía notable" y que sus comunicaciones escritas contenían lenguaje insultante.
Весьма ощутимым образом продолжающийся глобальный энергетический кризис трансформировал прения по энергетическим вопросам
En un sentido muy real, la prolongada crisis energética mundial ha cambiado el debate sobre la energía
Расширение масштабов работы Совета Безопасности было еще более ощутимым, о чем свидетельствует приводимая ниже таблица.
El aumento de la labor del Consejo de Seguridad es aun más notable, como queda de manifiesto en el cuadro siguiente.
Если сохранить вопрос об ответственности за виды деятельности, сопряженные с" ощутимым риском", то прения по данной теме примут практически неуправляемый характер.
Si se mantiene la responsabilidad para las actividades que entrañan" un riesgo sensible", el tema será prácticamente imposible de manejar.
Только тогда, когда дивиденд мира становится ощутимым для людей в странах конфликта, вероятность возобновления этого конфликта начинает снижаться.
Solamente cuando los dividendos de la paz sean patentes para la población de los países en conflicto las probabilidades de que los conflictos resurjan disminuirán.
Улучшение экономических показателей в странах Африки на протяжении последних пяти лет было связано с ощутимым увеличением объема внутренних накоплений и инвестиций.
La mejora de los resultados económicos de África a lo largo de los últimos cinco años ha ido acompañada de notables incrementos del ahorro interno y la inversión.
Однако отрицательные последствия кризиса на ее операции в Азии оказались не столь ощутимым, как влияние других экономических факторов.
No obstante, los efectos negativos de la crisis en sus actividades en Asia no son tan evidentes como los efectos de otros factores económicos.
Процесс расширения членского состава должен сопровождаться ощутимым улучшением методов работы Совета.
El proceso de ampliación debería combinarse con una mejora patente de los métodos de trabajo del Consejo.
И на практике применение Советом Безопасности ООН временных мер приводило к весьма ощутимым результатам в разрешении международных споров и конфликтов.
En la práctica, la aplicación por el Consejo de Seguridad de medidas provisionales ha producido resultados sumamente positivos en la solución de controversias y conflictos.
Бразилии экспорт сократился на 19 процентов, но в Индии и Южной Африке такое падение было менее ощутимым.
mientras que la India y Sudáfrica registraron una disminución menos acentuada.
выразил удовлетворение в связи с ощутимым улучшением экономики в государствах Залива.
expresó satisfacción por la mejora perceptible en las economías de los Estados del Golfo.
По состоянию на сегодняшний день ощутимым результатом Женевских переговоров стало создание Механизмов по предотвращению инцидентов
Al día de hoy, el único resultado tangible de las conversaciones de Ginebra ha sido la creación de los mecanismos de prevención
Результатов: 195, Время: 0.0796

Ощутимым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский