ПЕРСОНАЛУ - перевод на Испанском

personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
funcionarios
сотрудник
служащий
чиновник
работник
персонал
должностное лицо
официальное лицо

Примеры использования Персоналу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Независимый эксперт также благодарна персоналу всех международных учреждений, где у нее состоялись встречи.
La experta independiente también da las gracias al personal de todos los organismos internacionales que se reunieron con ella.
БАПОР заявило, что многие из рассмотренных Комиссией случаев относились к персоналу, базирующемуся в Газе, где возникли серьезные проблемы нарушения работы из-за происходящих боевых действий.
El OOPS afirmó que muchos de los casos examinados por la Junta estaban relacionados con el personal de Gaza, donde las hostilidades habían causado trastornos sustanciales de los servicios.
Я также хотел бы выразить горячую признательность персоналу секретариата Конференции по разоружению за его помощь и доступность.
Quisiera también expresar mis más sentidas gracias al personal de la Secretaría de la Conferencia de Desarme por su ayuda y disponibilidad.
Услуги по обеспечению безопасности предоставлялись персоналу Организации Объединенных Наций на ежедневной круглосуточной основе, и никаких серьезных инцидентов в области безопасности не было зарегистрировано.
Se prestaron servicios de seguridad permanentes para personal de las Naciones Unidas y no se denunciaron incidentes graves de seguridad.
Оратор выразил признательность персоналу ЮНИСЕФ на местах
Dio las gracias al personal del UNICEF sobre el terreno
Однако были понесены расходы на выплату местному персоналу сверхурочных в размере 14 200 долл. США во время периодов пиковой рабочей нагрузки.
Sin embargo, se gastaron 14.200 dólares en horas extraordinarias para los pagos al personal de contratación local durante los períodos de volumen máximo de trabajo.
Соответствующие сметные расходы по персоналу составляют на 1999 год 1 144 300 долл. США.
Los gastos de esta plantilla para 1999 se estiman en 1.144.300 dólares de los EE. UU.
связанные с ними выплаты персоналу по проектам, работающему по контрактам с ЮНИСЕФ,
gastos conexos abonados a funcionarios de proyectos contratados por el UNICEF
Делегирование персоналу Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве полномочий на осуществление закупочной деятельности не всегда осуществлялось в полном соответствии с правилами Организации Объединенных Наций.
La delegación de autoridad en materia de adquisiciones en personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra no es del todo consecuente con el reglamento de la Organización.
Должности персонала и расходы по персоналу относятся к тому или иному разделу в зависимости от выполняемых функций.
Los puestos y los gastos de plantilla se clasifican según las funciones desempeñadas.
Администратор может делегировать персоналу ПРООН полномочия согласно соответствующим финансовым положениям и правилам.
Puede delegar la autoridad en el personal del PNUD, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento y Reglamentación Financiera Detallada.
Оказание методической помощи миротворческому персоналу в Центральных учреждениях
Orientación normativa a funcionarios de mantenimiento de la paz en la Sede
Ты стал бы прекрасным дополнением к моему персоналу, Эд, если бы только был разумен.
Serías una maravillosa adquisición para mi equipo, Ed una maravillosa adquisición, si tan solo estuvieras cuerdo.
Июля всему персоналу Организации Объединенных Наций в Поточарах наконец удалось покинуть этот район
El 21 de julio, todos los efectivos de las Naciones Unidas que se encontraban en Potočari pudieron finalmente abandonar la región,
Расходы не по персоналу включают, в частности, консультантов,
Los gastos no relacionados con el personal abarcan, entre otros, consultores,
Количество дел о назначении пенсий по нетрудоспособности миротворческому персоналу, представленных в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций.
Casos de pensión de discapacidad relacionados con el personal de mantenimiento de la paz presentados al comité de la Caja Común de Pensiones.
Но только персоналу разрешается… подождите… что… что вы делаете?
Los empleados son los únicos autorizados a-- Espere, espere-- ¡¿Qué está haciendo?!
Мы также отдаем должное персоналу Департамента по вопросам разоружения,
Damos igualmente las gracias al personal del Departamento de Asuntos de Desarme,
Общий объем ресурсов, предназначенных для финансирования расходов по персоналу и других статей расходов, составил 1 521 400 долл. США.
Los recursos totales para puestos y otros objetos de gastos ascendieron a 1.521.400 dólares.
Общая сумма расходов по персоналу и другим статьям составляет 3 102 400 долл. США.
El total correspondiente a puestos y otros objetos de gastos asciende a 3.102.400 dólares.
Результатов: 13755, Время: 0.0513

Персоналу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский