ПРОБИТЬСЯ - перевод на Испанском

llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
entrar
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
romper
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
atravesar
пройти
пересечь
пробить
пересечения
преодолеть
пережить
проникнуть
прорваться
пробиться через
проехать через
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
conseguir
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
luchar
бороться
сражаться
драться
воевать
противодействовать
противостоять
вести
сопротивляться
биться
борьбы
abrirse camino

Примеры использования Пробиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я пытаюсь пробиться в обучающую программу, и это бы было большим подспорьем.
He estado intentando hacer el programa de formación y esto me ayudaría mucho.
Я пытаюсь пробиться к нужным людям.
Intento contactar con la gente adecuada.
Попробуем пробиться к ходокам?
Podemos atacar a los caminantes?
Просто попробуй пробиться через их защиту.
Solo intenta pasar a través del firewall una vez.
Если мы сможем пробиться, то выиграем время.
Si podemos atravesarla, ganaremos tiempo.
Я не могу пробиться через подпространственное поле.
Los sensores no pueden penetrar el campo subespacial.
Нужно пробиться через эту стену в соседнее помещение.
Necesitamos pasar a través de esta pared para llegar a la habitación siguiente.
Слушай, он пытается пробиться в Нью-Йорке, как и мы с тобой.
Oye, simplemente está intentando triunfar en Nueva York igual que tú y yo.
Ты знаешь, как сложно пробиться в Нотр Дам?!
¿Sabes qué difícil es entrar en Notre Dame?
И пытается пробиться сквозь эту мембрану.
E intentas traspasar esa membrana de.
Может, не смогли пробиться.
Quizá no pudieron llegar a nosotros.
Я переехал сюда чтобы пробиться на Бродвей.
Me mudé aquí para tener éxito en Broadway.
Удивительно… на что только не пойдешь, чтобы пробиться в мужском мире.
Impresionante lo que uno tiene que hacer para avanzar en un mundo de hombres.
Мы не сможет пробиться с боем.
No podemos abrirnos paso a los tiros.
мне нужна помощь, чтобы пробиться.
Voy a necesitar ayuda para conseguir a través.
Я его блокирую, но он пытается пробиться.
Estoy bloqueándola, pero intenta abrirse paso.
У жизни есть способ пробиться.
La vida tiene un modo de abrirse paso.
Удовлетворение от мысли, что я помог человеку пробиться в жизни.
Por la satisfacción de saber que ayudé a que alguien haga algo por su vida.
Но тогда растения не смогут пробиться.
Pero las plantas no podrán crecer.
Она не путается с врачом, чтобы пробиться.
No se está acostando con un adjunto para progresar.
Результатов: 105, Время: 0.1693

Пробиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский