ПРОБЛЕМЫ ТРЕБУЮТ - перевод на Испанском

problemas exigen
problemas requieren
cuestiones requieren
retos requieren
cuestiones exigen
retos exigen
desafíos exigen
desafíos requieren

Примеры использования Проблемы требуют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Огромная важность и масштабы проблемы требуют оказания всесторонней помощи,
La enormidad y la escala del problema requieren ayuda amplia,
Сложность и срочность этой проблемы требуют сотрудничества всех сторон на всех уровнях
La complejidad y urgencia de la cuestión requieren la colaboración de todas las partes a todos los niveles,
Однако новые проблемы требуют творческих и гибких подходов в рамках доктрины прав человека
No obstante, nuevos desafíos necesitan de enfoques creativos y flexibles dentro de la doctrina de los derechos humanos orientada
Охват и масштабы этой проблемы требуют краткосрочных и долгосрочных программных реко- мендаций
El alcance y la magnitud del problema requieren recomendaciones de política a corto y largo plazos
Вместе с тем, масштабы и характер проблемы требуют налаживания в срочном порядке эффективного международного сотрудничества.
Sin embargo, dadas las dimensiones y la naturaleza del problema, se requiere con suma urgencia la efectiva cooperación internacional.
Тем не менее масштабы этой проблемы требуют сотрудничества и распределения ответственности в международных масштабах.
Con todo, el alcance del problema exige cooperar y compartir responsabilidades a escala internacional.
Дело в том, что общемировые масштабы этой проблемы требуют постоянных межправительственных консультаций
De hecho, la dimensión mundial del problema reclamaba el el establecimiento de mecanismos de consulta
указанные выше проблемы требуют сохранения основной численности ОООНКИ,
se sostuvo que esos problemas obligaban a mantener la dotación básica de la ONUCI,
Масштабы этой проблемы требуют принятия четких
Las dimensiones del problema exigen respuestas claras
С точки зрения делегации Того, все эти проблемы требуют безотлагательных действий, чтобы не дать Сахельскому региону столкнуться с полным отсутствием безопасности,
En opinión de la delegación de Togo, todos esos problemas exigen una pronta acción para evitar que la región del Sahel se sumerja en una inseguridad generalizada,
Поэтому эти проблемы требуют более широкого политического участия на всех уровнях,
En consecuencia, esos problemas exigen un mayor compromiso político a todos los niveles,
миграция, и другие проблемы требуют адекватного коллективного отклика, основанного на эффективном региональном
la migración y otras cuestiones requieren una respuesta colectiva adecuada que se base en una cooperación regional
Все эти проблемы требуют постоянного проведения оценки различных аспектов операций по поддержанию мира, для чего крайне необходимо реальное партнерство между Советом Безопасности,
Todos esos problemas exigen un proceso de evaluación constante de los diversos aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz para el cual es indispensable la colaboración entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes
Однако, поскольку новые проблемы требуют масштабных инвестиций
No obstante, dado que estos nuevos retos requieren una inversión a gran escala
Все эти проблемы требуют создания многосторонних институтов, которые выступили бы
Todos estos retos requieren instituciones multilaterales que puedan entablar una cooperación
Я также считаю, что такие проблемы требуют более широкого сотрудничества между правительством
También en ese punto estimo que esos problemas exigen una mayor cooperación para el desarrollo entre los asociados
Эти проблемы требуют постоянных усилий со стороны государств- членов
Esos retos exigen esfuerzos sostenidos de los Estados Miembros a nivel nacional
Эти проблемы требуют более тесного американо- китайского сотрудничества для
Esos desafíos requieren una mayor cooperación entre Estados Unidos
Некоторые проблемы требуют дальнейшего обсуждения и анализа,
Hay varias cuestiones que merecen un examen y un análisis más detenidos,
Масштабы данной проблемы требуют достижения договоренности, которая будет предусматривать более далеко идущие задачи в отношении выбросов парниковых газов, нежели те, которые были согласованы на первом этапе.
La magnitud del problema requiere de un acuerdo sobre la emisión de gases de efecto invernadero con metas más ambiciosas a las acordadas en el primer periodo de compromisos.
Результатов: 70, Время: 0.037

Проблемы требуют на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский