РАСПРОСТРАНИТЬ ЭТИ - перевод на Испанском

extender estos
распространения этого
распространить этот
amplíe esos
расширения этой
продлить этот
расширить эту
difundir esos

Примеры использования Распространить эти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
свою обязанность выделять ресурсы, которые позволят распространить эти выгоды настолько широко,
su propia responsabilidad de comprometer los recursos que contribuirán a extender esos beneficios tan ampliamente
предлагает Четвертому комитету распространить эти просьбы и заслушать их авторов на последующих заседаниях.
la Comisión desea distribuir esas solicitudes y escuchar a sus autores en sesiones venideras.
Западной Сахаре, и предлагает распространить эти просьбы в качестве документов Комитета для рассмотрения на одном из последующих заседаний.
la Polinesia Francesa y el Sáhara Occidental y propone que se distribuyan como documentos de la Comisión para su examen en una sesión posterior.
вновь настоятельно просит Генерального секретаря распространить эти договоренности на все официальные языки Организации Объединенных Наций;
reitera su solicitud urgente al Secretario General de que amplíe esos acuerdos a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas;
и, в-третьих, распространить эти примеры посредством соответствующих механизмов.
en tercer lugar, difundir esos ejemplos por los mecanismos apropiados.
продолжать поощрение исключительно грудного вскармливания новорожденных в течение первых шести месяцев жизни, а также распространить эти программы на все затронутые конфликтом районы;
continúe promoviendo la lactancia materna como única forma de alimentación de los niños durante los seis primeros meses de vida, extendiendo estos programas a todas las zonas afectadas por los conflictos, y.
просит Секретариат распространить эти доклады среди государств- членов на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций для принятия Группой;
solicita a la Secretaría que difunda esos informes entre los Estados Miembros en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas para que el Grupo los apruebe;
Он считает полезным распространить эти документы на компакт-дисках среди государств- членов Организации Объединенных Наций,
Resultará útil distribuir esos documentos en CD-ROM a los Estados Miembros de las Naciones Unidas,
по проекту программы действий и просил Секретариат распространить эти мнения на второй сессии Комитета.
pidió a la Secretaría que distribuyera esas opiniones en el segundo período de sesiones del Comité.
просил Секретариат распространить эти мнения на его второй сессии.
y pidió a ésta que distribuyera esas opiniones en el segundo período de sesiones.
Комитету по правам ребенка и неправительственным организациям направить комментарии по рекомендациям относительно возможного проекта факультативного протокола для рассмотрения Рабочей группой и распространить эти материалы среди правительств заблаговременно до совещания Рабочей группы;
organizaciones no gubernamentales que transmitan comentarios sobre las directrices para un posible proyecto de protocolo facultativo a fin de que sean examinados por el Grupo de Trabajo, y que distribuya esos comentarios a los gobiernos antes de la reunión del Grupo de Trabajo;
после вступления в силу в ноябре 1990 года Каракасской декларации Национальная психиатрическая больница старалась распространить эти принципы и положения, касающиеся перестройки системы оказания психиатрической помощи, путем организации практикумов и конференций и подготовки печатных изданий.
el Hospital Nacional Psiquiátrico, con la vigencia de la Declaración de Caracas en noviembre de 1990, ha tratado de difundir estos principios y todo lo que concierne a la reestructuración de la atención psiquiátrica por medio de talleres, conferencias e impresos.
важно использовать полученный опыт и распространить эти преимущества на все операции по поддержанию мира,
es importante aprovechar estos conocimientos especializados y ampliar estos beneficios a todas las operaciones de mantenimiento de la paz,
Экономическим сообществом западноафриканских государств и призывает Секретариат распространить эти усилия на все другие африканские субрегиональные организации.
y alienta a la Secretaría a que amplíe esos esfuerzos al resto de las organizaciones subregionales africanas.
недвусмысленно распространить эти основные права на мигрантов путем введения в действие соответствующего законодательства при должном учете особых потребностей
a que explícitamente extiendan estos derechos fundamentales a los migrantes, mediante la promulgación correspondiente de leyes, teniendo debidamente en cuenta las necesidades
Экономическим сообществом западноафриканских государств и призывает Секретариат распространить эти усилия на все другие африканские субрегиональные организации.
y alienta a la Secretaría a que amplíe estos esfuerzos al resto de las organizaciones subregionales africanas.
Комитету по правам ребенка и неправительственным организациям направить комментарии по рекомендациям относительно возможного проекта факультативного протокола для рассмотрения Рабочей группой и распространить эти материалы среди правительств заблаговременно до совещания рабочей группы.
las organizaciones no gubernamentales a que transmitieran comentarios sobre las directrices para un posible proyecto de protocolo facultativo a fin de que fueran examinados por el Grupo de Trabajo, y que distribuyera esos comentarios a los gobiernos antes de la reunión del Grupo de Trabajo.
поправки, которые позволили бы распространить эти права и на работающих отцов, чтобы обеспечить им бóльшую
adiciones a la legislación vigente para extender estos derechos también al padre trabajador
Я бы просил распространить это заявление в качестве официального документа Конференции.
Ruego que se distribuya esta declaración como documento oficial de la Conferencia.
Постоянный представитель просил распространить это письмо в качестве документа Совета Безопасности.
El Representante Permanente ha pedido que la carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad.
Результатов: 55, Время: 0.0476

Распространить эти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский