РАССМОТРЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Рассмотрения предложения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддерживает идею о предоставлении дополнительного времени для рассмотрения предложения Бенина, учитывая,
expresa su deseo de disponer de un plazo suplementario para examinar la propuesta de Benin, habida cuenta,
ВОКНТА напомнил, что на своей четырнадцатой сессии он просил секретариат продолжить координацию рассмотрения предложения Бразилии, способствовать распространению научной
El OSACT recordó que en su 14º período de sesiones pidió a la secretaría que siguiera coordinando el examen de la propuesta del Brasil, que facilitara la
Комитет далее принял решение сформировать рабочую группу для дальнейшего рассмотрения предложения и подготовить проект характеристики рисков в соответствии с приложением Е к Конвенции.
el Convenio de Estocolmo, establecer un grupo de trabajo ad hoc para examinar la propuesta con más detalle y preparar un proyecto de perfil de riesgos de conformidad con el anexo E del Convenio.
его делегации понадобится дополнительное время для рассмотрения предложения о продлении полномочий на принятие обязательств в отношении пяти операций по поддержанию мира.
su delegación necesita más tiempo para considerar la propuesta de prorrogar la autorización para contraer compromisos de gastos para las cinco operaciones de mantenimiento de la paz.
поэтому в сентябре 2008 года в повестку дня необходимо было включить новый пункт для рассмотрения предложения относительно просьбы о вынесении Судом заключения.
en consecuencia, en septiembre de 2008 fue necesario incluir un nuevo tema en el programa para el examen de la propuesta de solicitar una opinión de la Corte.
В пункте 2 этого решения Комитет постановил создать специальную рабочую группу для дальнейшего рассмотрения предложения о включении хлорированных нафталинов в приложения A,
En el párrafo 2 de esa decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo especial para seguir examinando la propuesta de inclusión de los naftalenos clorados en los anexos A,
В целях дальнейшего рассмотрения предложения о подготовке Всеобъемлющей рамочной программы в области развития,
Para seguir examinando la propuesta del marco amplio de desarrollo, además de ensayarlo en los países
практикум по этой теме, он конкретно приветствует предложение о проведении в 2013 году коллоквиума для дальнейшего рассмотрения предложения Швейцарии и связанных с ним инициатив,
el orador acoge con agrado específicamente la idea de celebrar un coloquio en 2013 para seguir examinando la propuesta suiza e iniciativas conexas,
Комитет пришел к выводу, что альфаГХГ отвечает критериям отбора, указанным в приложении D. Комитет также постановил создать специальную рабочую группу для дальнейшего рассмотрения предложения и подготовки проекта характеристики рисков в соответствии с приложением Е к Конвенции.
el Comité llegó a la conclusión de que el alfa-HCH cumplía los criterios de selección especificados en el anexo D. El Comité decidió también establecer un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la propuesta y preparar un proyecto de perfil de riesgo de conformidad con el anexo E del Convenio.
Пунктом 2 этого решения Комитет постановил учредить специальную рабочую группу для дальнейшего рассмотрения предложения о включении гексабромциклододекана в приложения
En el párrafo 2 de esa decisión el Comité decidió establecer un grupo de trabajo especial para que examinase la propuesta de incluir el hexabromociclododecano en la lista de los anexos A,
с тем чтобы дать сторонам время для рассмотрения предложения, которое было представлено им Личным посланником Генерального секретаря.
MINURSO por dos meses, hasta el 31 de marzo de 2003, a fin de dar tiempo a las partes para que examinaran la propuesta presentada por el Enviado Personal del Secretario General.
контактная группа проведет дополнительные заседания в ходе текущего совещания с целью дальнейшего обсуждения данного вопроса и рассмотрения предложения сопредседателей.
sesiones de alto nivel, el grupo de contacto volvería a reunirse durante la reunión en curso para seguir examinando la cuestión y consideraría la propuesta de los copresidentes.
учредить специальную рабочую группу для дальнейшего рассмотрения предложения и подготовки проекта характеристики рисков в соответствии с приложением Е к Конвенции.
establecer un grupo de trabajo especial para que examinara la propuesta más a fondo y elaborara un proyecto de perfil de riesgos con arreglo al anexo E del Convenio.
Заслуживают рассмотрения предложения Генерального секретаря, содержащиеся в документе А/ 52/ 308, о созыве встречи экспертов в рамках
Son dignas de consideración las propuestas del Secretario General que figuran en el documento A/52/308 de convocar una reunión de expertos,
на пятой сессии Органа, состоявшейся в августе 1999 года, после рассмотрения предложения председателя Группы стран Латинской Америки
en el quinto período de sesiones de la Autoridad celebrado en agosto de 1999, tras una propuesta presentada por el Presidente del Grupo de Estados de América Latina
не было завершено, поскольку представители не имели достаточного времени для рассмотрения предложения, касающегося одной из частей текста этого плана действий.
los representantes no habían tenido tiempo suficiente para examinar una propuesta relativa a una parte del texto de ese plan de acción.
касаются различных этапов рассмотрения предложения Специальным комитетом, однако окончательное решение о том,
iii se referían a las diferentes etapas del examen de la propuesta que tuviera ante sí el Comité Especial,
окончательного доклада было указано, что нынешний текст этого пункта не отражает в должной мере итогов рассмотрения предложения, представленного Европейским экономическим сообществом( ЕЭС)
se señaló que en el texto actual de ese párrafo no se reflejaban en forma adecuada los resultados del examen de una propuesta presentada por la Comunidad Económica Europea(CEE) sobre la participación de una organización internacional
закончилось обсуждение на одиннадцатом совещании Специальной группы экспертов, а именно с рассмотрения предложения о пересмотре соответствующих частей комментария к статье 1 Типовой конвенции или с обсуждения методов борьбы со злоупотреблением договорами.
la 11ª reunión del Grupo ad hoc de Expertos, es decir, con el examen de la propuesta de revisar las partes pertinentes del Comentario sobre el artículo 1 de la Convención Modelo, o si debe estudiar métodos para combatir el abuso de los convenios fiscales.
В пункте 3 данного решения Комитет постановил учредить специальную рабочую группу для дальнейшего рассмотрения предложения о включении короткоцепных хлорированных парафинов в приложения А, В и/
En virtud del párrafo 3 de la decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc para seguir examinando la propuesta de incluir una lista de las parafinas cloradas de cadena corta en los anexos A,
Результатов: 69, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский