ФАКТОРЫ УЯЗВИМОСТИ - перевод на Испанском

vulnerabilidades
уязвимость
подверженность
незащищенность
восприимчивость
уязвимом
vulnerabilidad
уязвимость
подверженность
незащищенность
восприимчивость
уязвимом

Примеры использования Факторы уязвимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
столь же важно обеспечивать более полное представление о том, как связанные с изменением климата опасности влияют на существующие типичные факторы уязвимости и риска.
promover la comprensión de la forma en que los riesgos climáticos afectan a las pautas existentes de vulnerabilidad y riesgo es igualmente importante.
который обращает внимание министерств на новые угрозы и факторы уязвимости.
alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.
Поскольку выявить факторы уязвимости невозможно при отсутствии оперативных и достоверных данных о структуре внешней задолженности
Habida cuenta de que no pueden determinarse las vulnerabilidades sin datos oportunos y fidedignos sobre la
Группа должна была рассмотреть факторы уязвимости, присущие операциям Организации Объединенных Наций в различных странах мира, для повышения степени
El Grupo Independiente examinaría las vulnerabilidades intrínsecas de las operaciones de las Naciones Unidas en todo el mundo a fin de fomentar la confianza del personal del sistema
Факторы уязвимости включают размер резервной позиции страны,
Los factores de vulnerabilidad incluyen la situación de las reservas del país,
Предметом обсуждения стали также факторы уязвимости экономических структур многих развивающихся стран
Las deliberaciones se centraron también en la vulnerabilidad de las estructuras económicas de muchos países en desarrollo
в этом контексте, устранять факторы уязвимости, вызываемые или усугубляемые нынешним кризисом,
intentar hacer frente a las vulnerabilidades causadas o agravadas por la crisis
изменение климата и факторы уязвимости НРС.
el cambio climático y las vulnerabilidades de los PMA.
При рассмотрении вопроса о применении специальных методов расследования в рамках любых мер борьбы с незаконным ввозом мигрантов в странах происхождения, транзита и назначения необходимо учитывать конкретные факторы уязвимости мигрантов, которые стали объектом незаконного ввоза.
Al considerar la posibilidad de utilizar técnicas especiales de investigación deberá tenerse en cuenta las vulnerabilidades específicas de los migrantes en todas las respuestas al tráfico ilícito de migrantes en los países de origen, tránsito y destino.
соответствующие документы, ЦБД выявляет и анализирует факторы уязвимости, которые могут отразиться на работе этих учреждений.
el Banco Central de Djibouti se dedica a identificar y analizar los factores de vulnerabilidad que podrían afectar a las instituciones de la plaza financiera.
с целью создания инструментария, способного комплексно анализировать источники риска и факторы уязвимости, которым подвержены общины АЧПР
con el propósito de crear una herramienta que analice de forma integral las fuentes de riesgo y los factores de vulnerabilidad que afectan a las comunidades ANPRA
течение переходного процесса и чтобы не игнорировались естественные факторы уязвимости.
que no se haga caso omiso de las vulnerabilidades intrínsecas.
Его анализ подтверждает, что характерные факторы уязвимости и потребности малых островных развивающихся государств в области развития связаны с их небольшими размерами,
Su análisis confirma que las vulnerabilidades y necesidades de desarrollo intrínsecas de los pequeños Estados insulares en desarrollo están relacionadas con su pequeño tamaño,
Г-н Альба отмечает, что цель замечания общего порядка состоит не в том, чтобы устранить риски и факторы уязвимости как таковые, а, скорее, в том, чтобы помочь государствам- участникам правильно толковать Конвенцию с учетом этих рисков
El Sr. Alba señala que el propósito de la observación general no es abordar los riesgos y vulnerabilidades, como tales, sino más bien ayudar a los Estados partes a interpretar correctamente la Convención,
осуществление национальных стратегий« плавного перехода», разрабатываемая с партнерами в области развития, учитывала специфические факторы уязвимости исключаемых из списка государств и обеспечивала,
aplicación de estrategias nacionales de transición gradual formuladas con los asociados en el desarrollo se tengan en cuenta la vulnerabilidad particular de los Estados que dejan de integrar la lista
В сентябре 2014 года состоявшаяся в Самоа третья Международная конференция по малым островным развивающимся государствам предоставила международному сообществу новую возможность снова проанализировать факторы уязвимости МОРАГ в свете меняющихся глобальных условий
En septiembre de 2014, la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Samoa, brindó a la comunidad internacional una nueva oportunidad para reexaminar las vulnerabilidades de los PEID a la luz de la evolución de las circunstancias mundiales
в полной мере учитывать риски и факторы уязвимости для подростков и молодежи в связи с ВИЧ/ СПИДом при проведении экспресс- оценок
incluir plenamente los riesgos y la vulnerabilidad de los adolescentes y los jóvenes en relación con el VIH/SIDA en las evaluaciones rápidas y, cuando proceda,
Учитывая уникальные и особые факторы уязвимости малых островных развивающихся государств,
En vista de las singulares y particulares vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo,
существования чрезвычайной гуманитарной ситуации, и отмечая в то же время сохраняющиеся факторы уязвимости, включая необходимость повышения готовности
al mismo tiempo que señala que continúan la vulnerabilidad, incluso la necesidad de fortalecer la preparación
принять во внимание особые потребности и факторы уязвимости малых островных развивающихся государств, отчасти в связи с существующими ограничениями
considerar plenamente las necesidades y vulnerabilidades específicas de los pequeños Estados insulares en desarrollo debido, en parte,
Результатов: 197, Время: 0.0364

Факторы уязвимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский