ФАКТОРЫ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

incertidumbres
неопределенность
неуверенность
неясность
нестабильность
неизвестность
погрешность
неопределенным
непредсказуемости
incertidumbre
неопределенность
неуверенность
неясность
нестабильность
неизвестность
погрешность
неопределенным
непредсказуемости

Примеры использования Факторы неопределенности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет обсудил основные документы по таким вопросам, как отнесение эффектов на здоровье к последствиям воздействия разных уровней ионизирующего излучения и факторы неопределенности при оценке риска развития онкологических заболеваний в результате воздействия ионизирующего излучения.
El Comité examinó documentos sustantivos acerca de la atribución de efectos en la salud a diferentes niveles de exposición a radiaciones ionizantes y sobre la incertidumbre de las estimaciones de riesgos de cáncer debido a esa exposición.
КС/ МС должна учитывать факторы неопределенности, транспарентность при представлении докладов,
la CP/RP deberá tener en cuenta las incertidumbres, la transparencia de la presentación de informes,
Несмотря на пробелы в данных и факторы неопределенности, Целевая группа по карантинной обработке
A pesar de ciertas deficiencias e incertidumbre respecto de los datos, el grupo de tareas sobre aplicaciones de cuarentena
На степени использования преференций в области доступа на рынки отрицательно сказываются факторы неопределенности, касающиеся а охвата товаров соответствующими схемах;
En la utilización de las preferencias para el acceso a los mercados influyen negativamente las incertidumbres con respecto a: a los productos incluidos en los esquemas de preferencias existentes; b el alcance
как нужно рассматривать факторы неопределенности, а также нужно ли включать непосредственную ссылку на руководство МГЭИК по эффективной практике,
la forma de abordar las incertidumbres, así como la cuestión de si se haría referencia específica a la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas
фермерам, так и торговым агентам возможность свести к минимуму факторы неопределенности.
las nuevas bolsas permiten reducir al mínimo la incertidumbre tanto para los agricultores como para los comerciantes.
Однако международный экономический кризис и изменение политических условий в некоторых странах порождают новые факторы неопределенности и проблемы, для устранения которых требуется более активное сотрудничество
Sin embargo, la crisis económica internacional y los nuevos marcos normativos introducidos en algunos países están creando nuevas incertidumbres y retos, en momentos en que se necesita intensificar la cooperación
b факторы неопределенности, связанные с оценкой выбросов ПГ;
b las incertidumbres inherentes a las estimaciones de las emisiones de GEI,
в отношении этих аспектов сохраняются многие факторы неопределенности, и требуется провести дальнейшие исследования.
sin embargo, existían muchas incertidumbres en relación con esos aspectos y se necesitaba una investigación más a fondo.
Управление генерального плана капитального ремонта направило заместителю Генерального секретаря по вопросам управления записку, в которой оно признало угрозы и факторы неопределенности в отношении перевода персонала, участвующего в реализации плана капитального ремонта,
la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura envió una nota al Secretario General Adjunto de Gestión en que se reconocían las amenazas e incertidumbres relativas a la reubicación del personal del plan maestro de mejoras de infraestructura
явно выраженное признание соответствующих рисков, поможет ликвидировать факторы неопределенности в работе ГЭФ".
la ratificación por el Consejo de una mayor intervención del sector privado y">la aceptación expresa de los riesgos implicados ayudarían a eliminar las incertidumbres dentro del FMAM".
систематической недооценки и что факторы неопределенности сведены к максимально возможному минимуму.
en la medida en que pueda juzgarse, y que las incertidumbres se reduzcan lo más posible.
насколько об этом можно судить, и что факторы неопределенности, насколько это практически возможно, сведены к минимуму;
inferiores a los verdaderos y de que las incertidumbres se reduzcan en todo lo posible;
насколько об этом можно судить, и что факторы неопределенности, насколько это практически возможно, сведены к минимуму;
inferiores a sus valores verdaderos, y de que las incertidumbres se reduzcan en la medida posible;
Хотя статистические и другие факторы неопределенности ограничивают возможности анализа всех имеющихся данных,
Aunque las incertidumbres estadísticas y de otro tipo restringen los análisis de todos los conjuntos de datos,
изменения в ситуации с точки зрения безопасности( Бен Сандерс); факторы неопределенности в будущем( Шарон Риггл);
el desarme nuclear(Embajador Miguel Marín Bosch); cambios en el entorno de la seguridad(Ben Sanders); la incertidumbre del futuro(Sharon Riggle);
Учитывая факторы неопределенности, отмечающие не только перспективы разработки соответствующих ресурсов,
Dada la incertidumbre que rodea no sólo las perspectivas futuras de la explotación de los recursos,
ПРООН должна также постоянно повышать свою готовность оперативно реагировать на открывающиеся возможности и факторы неопределенности, возникающие в связи с глобализацией,
El PNUD también debe seguir mejorando su capacidad de responder rápidamente a las oportunidades y a la incertidumbre que plantean la internacionalización,
Несмотря на расхождение делегаций во мнениях и вышеуказанные факторы неопределенности, представляется, что существует общее мнение о том,
Pese a la divergencia de opiniones de las delegaciones y a las incertidumbres antes mencionadas, parece haber consenso mutuo
Информацию о факторах неопределенности, как того требует пункт 25 выше; и.
Información sobre incertidumbres, como se pide en el párrafo 25 supra;
Результатов: 147, Время: 0.0331

Факторы неопределенности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский