ЯВНЫМ - перевод на Немецком

deutlichen
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
offenkundiger
явно
очевидно
открыто
klaren
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
eindeutigem
очевидно
явно
определенно
ясно
точно
однозначно
четко
безусловно
несомненно
уникальным
offenbar
очевидно
похоже
видимо
кажется
по-видимому
явно
ясно
вероятно
наверное
судя по всему
explizit
явно
явные
ясно
четко
открыто
offensichtliches
очевидно
явно
видимо
похоже
конечно
определенно
ясно
разумеется
вероятно
по-видимому
deutlicher
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
offenkundigen
явно
очевидно
открыто
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
offenkundige
явно
очевидно
открыто
klare
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто

Примеры использования Явным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Знамение было и в рассказе о Мусе( Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом.
Und mit Musa(gab es eine Aya), als WIR ihn zu Pharao mit einem deutlichen Beweis entsandten.
Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного,
Denn es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts Heimliches,
с меньшим количеством морщин и явным стопом.
bei der Englischen Bulldogge, mit weniger Falten und einem deutlichen Stop.
Мы отправили его к Фир' ауну с явным доводом.
in Moses, als Wir ihn zu Pharao mit offenkundiger Beweismacht sandten.
Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного,
Denn es ist nichts verborgen, was nicht offenbar werden soll,
Имя субъекта сертификата может быть создано автоматически из данных, имеющихся в доменных службах Active Directory, или предоставлено явным образом запрашивающей стороной.
Der Name des Zertifikatantragstellers kann automatisch aus den Informationen in AD DS generiert oder explizit vom Anforderer bereitgestellt werden.
Мы оставили знамение в сказании о Мусе, когда Мы отправили его к Фир' ауну с явным доводом.
Und mit Musa(gab es eine Aya), als WIR ihn zu Pharao mit einem deutlichen Beweis entsandten.
сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом.
ihr nicht dem Satan dienen sollt- gewiß er ist euch ein deutlicher Feind.
Мы оставили знамение в сказании о Мусе, когда Мы отправили его к Фир' ауну с явным доводом.
Ein Zeichen ist auch in Mose, als Wir ihn mit einer offenkundigen Ermächtigung zu Pharao sandten.
И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.
Und der Satan soll euch ja nicht abhalten. Gewiß, er ist euch ein deutlicher Feind.
Знамение было и в рассказе о Мусе( Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом.
Ein Zeichen ist auch in Mose, als Wir ihn mit einer offenkundigen Ermächtigung zu Pharao sandten.
чего Он не знает на земле, или каким-нибудь явным по выражению?
das Er auf der Erde nicht kennt, oder über offenkundige Worte?
Они были озадачены его явным равнодушием к той чести,
Seine offensichtliche Indifferenz gegenüber der Ehre, die sie ihm hatten erweisen wollen,
Заключение под стражу Ху Цзя и Чэня Гуанчэна является явным сигналом того, что никакой демократический процесс не начнется в Китае вне контроля партии.
Die Inhaftierung von Hu Jia und Chen Guangcheng ist ein deutliches Signal dafür, dass in China außerhalb der Partei kein Demokratisierungsprozess beginnen wird.
Явным примером вышесказанного является референдум в ноябре прошлого года в Калифорнии,
Ein klares Beispiel hierfür sahen wir im vergangenen November in Kalifornien, wo 60% der Wähler sich
Границу между явным и скрытым подстрекательством провести нелегко,
Die Grenze zwischen impliziter und expliziter Anstiftung ist nicht so leicht zu ziehen,
Их наиболее очевидное преимущество становится явным, когда страна сталкивается с проблемами( например, предложение экономических реформ или переговоры по условиям кредита),
Ihr offensichtlichster Vorteil wird deutlich, wenn ein Land mit weitgehend fachspezifischen Problemen konfrontiert ist- so etwa die Ausarbeitung von Wirtschaftsreformen
путь подлежащих обвинению был явным.
auch damit der Weg der Übeltäter offenkundig wird.
Но статистический анализ этих данных- единственный приемлемый набор макроуровневых количественных данных для всей страны- не подтверждает, что каста является явным показателем депривации.
Doch bestätigt eine statistische Analyse dieser Belege- der einzigen zugänglichen quantitativen Makrodaten für das gesamte Land- nicht, dass die Kastenzugehörigkeit ein eindeutiger Indikator für Benachteiligung ist.
Хотя это было явным нарушением Главной Директивы,
Obwohl es eine eklatante Verletzung der Obersten Direktive war,
Результатов: 72, Время: 0.073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий