ВСЕЙ - перевод на Чешском

celé
целый
я весь
полный
полностью
круглый
весь этот
целиком
vší
всем
veškeré
все
любые
všude
везде
повсюду
там
кругом
повсеместно
zbytku
остальной части
остаток
остального
всему остальному
оставшейся
každou
celou
целый
я весь
полный
полностью
круглый
весь этот
целиком
celém
целый
я весь
полный
полностью
круглый
весь этот
целиком
celý
целый
я весь
полный
полностью
круглый
весь этот
целиком
všech
всех
каждого

Примеры использования Всей на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это приведет к серьезным последствиям для всей Азии.
To má vážné důsledky i pro zbytek Asie.
пора покончить со всей этой правдой?
bychom měli se všemi těmi pravdami skoncovat?
У них, наверно, мои фотографии по всей границе.
Nejspíš mají moji fotku všude na hranicích.
Цифровая запись всей ее жизни.
Digitální stopa každého jejího pohybu.
Я нако… наконец освобожусь от всей это злобы в моем сердце.
Dokážu… se konečně oprostit od veškerého vzteku ve svém srdci.
станем предметом зависти всей планеты.
tak nádherné,. že nám bude zbytek světa závidět.
Таким образом, компьютер будет управлять всей мировой торговлей.
VOC tím vlastně ovládla veškerý světový obchod hřebíčkem.
( 2) Нулевая метка соответствует всей частоте сканирования эллипса.
( 2) Značka nula je v souladu se všemi frekvencemi skenování elipsy.
И Это может быть в душе, раковине, по всей ванной прямо сейчас.
Může to teď bejt všude ve sprše i v odtoku z koupelny.
это основа всей их внешней деятельности.
je to základ veškerého jejich počínání navenek.
Меня знают во всей округе.
Znají mě v každé čtvrti.
Я пригласил говнюков со всей Долины.
Zvu každého blba z Valley.
потом она следила за ним на протяжении всей ночи.
pak tam byla po zbytek noci.
Она пытается защитить меня от тебя и всей твоей лжи.
Snaží se ochránit mě před tebou- a všemi tvými lžmi.
который возвестит конец всей человеческой жизни.
který ukončí veškerý lidský život.
У нас повреждение по всей этой линии.
Máme strukturální zlomy všude podél této čáry.
Ну и во всей этой наркоцепочке царит дикий страх перед вышестоящим звеном.
A každý v tom řetězci se bojí toho nad sebou.
Косметика это основа всей медицины.
Kosmetika je základem veškerého lékařství.
Может, мы и были бы дурным примером для всей галактики.
Třeba bychom fakt měli na zbytek galaxie špatný vliv.
Я пронес твое прославленное имя по всей земле.
Přinesl jsem Vaše proslulé jméno do každé země.
Результатов: 4034, Время: 0.179

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский