КОНФЛИКТ - перевод на Чешском

konflikt
конфликт
война
противоречие
конфронтацию
стычка
střet
конфликт
столкновение
конфронтация
spor
спор
конфликт
ссора
вражда
дело
разногласия
разборки
полемика
разбирательство
тяжба
rozpor
противоречие
конфликт
несоответствие
расхождение
раскол
problém
проблема
дело
проблемка
вопрос
беда
задача
забота
сложно
неприятности
трудности
rozepře
разногласия
конфликт
спор
ссоры
распри
диспут
neshody
разногласия
конфликты
трения
противоречия
ссоры
проблемы
споры
несогласие
konfliktu
конфликт
война
противоречие
конфронтацию
стычка
konflikty
конфликт
война
противоречие
конфронтацию
стычка
konfliktem
конфликт
война
противоречие
конфронтацию
стычка
střetu
конфликт
столкновение
конфронтация
spory
спор
конфликт
ссора
вражда
дело
разногласия
разборки
полемика
разбирательство
тяжба

Примеры использования Конфликт на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я понимаю, что у вас конфликт с руководством.
Chápu, že máte problém s autoritami.
Этот страх и конфликт.
Všechen ten strach a spory.
Это единственный способ избежать возможный конфликт интересов.
Jen tak zamezíme případnému střetu zájmů.
Это остановило вооруженный конфликт.
I tento spor skončil ozbrojeným konfliktem.
Экономический конфликт разрушил то, что пощадил конфликт международный.
Konflikty kvůli zisku zničily i to, co mezinárodní konflikty ušetřily.
Они хотят, чтобы это был конфликт интересов.
Chtějí, aby došlo ke střetu zájmů.
Политическую ситуацию в стране осложнил конфликт в вооруженных силах.
Invazní plán komplikují spory v armádě.
Разве статья о ней не вызовет конфликт интересов?
Nebyl by její profil konfliktem zájmů?
Итак, вы выбрали Зака и меня потому- что у нас есть конфликт?
Takže jste si vybral Zacka a mě, protože máme konflikty?
У меня слишком большой конфликт интересов.
Taky mám mnoho střetu zájmů.
Избрание Мелли в Сенат- очевидный конфликт интересов.
Melliino zvolení do Senátu by bylo konfliktem zájmů.
Который, если верить тебе, может быть неосознанной попыткой разрешить конфликт из ее прошлого.
Což podle tebe bude podvědomý pokus vyřešit konflikty z její minulosti.
Сейчас как никогда нам нужно решить этот конфликт.
Teď, víc než kdy jindy, potřebujeme tyhle konflikty řešit.
можешь уладить конфликт.
která umí konflikty řešit.
Небольшой конфликт между северянином и одним из землевладельцев.
Pár konfliktů mezi seveřany a vlastníky půdy.
Ростите сквозь боль и борьбу, конфликт и войны.
Prostřednictvím bolesti a boje, konfliktů a válek.
Эти события вынесли внутрипартийный конфликт на публику.
To vedlo k vyhrocení vnitřních stranických konfliktů.
И разрешить конфликт между офисом и тобой.
A vyřešit ty střety. V práci i uvnitř sebe.
И тем самым спровоцировала конфликт между тобой и мером.
A vyvolala tím napětí mezi tebou a starostou.
Назревает конфликт, а бежать мне некуда.
Vypadá to na hádku a já nemůžu utéct.
Результатов: 790, Время: 0.0999

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский