Приклади вживання
Beyond the limits
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
be extended beyond the limits of families and ethnic groups?
також дозволити їй запанувати поза межами родин та етнічних груп?
Since the beginning of work of Regional Councils in October 2015 they have adopted 200 decisions beyond the limits of authority determined by law.
З часу свого обрання, в жовтні 2015 року, обласні ради прийняли понад 200 рішень, що виходять за межі їх повноважень.
This may happen when the newly-established Church in Ukraine reaches a certain level of maturity and operates beyond the limits of political processes
Можливо це станеться, коли новостворена Церква в Україні досягне певного рівня зрілості та буде функціонувати поза межами політичних процесів
The events experienced in the war go far beyond the limits of life experience,
Події, пережиті на війні, виходять далеко за межі життєвого досвіду,
the events of the Ukrainian Revolution also spilled out beyond the limits of the territory where Ukrainians formed the majority of the population(consider,
події Української революції теж виплескувалися за межі території, на якій українці становили більшість населення(йдеться,
The resources needed to overcome the consequences of any catastrophe of this magnitude extend well beyond the limits of economic, technological capabilities of a single country
Ресурси, необхідні для подолання наслідків катастрофи такого масштабу, виходять далеко за межі економічних, технологічних можливостей окремої країни і вимагають,
splashes do not fly out beyond the limits of the bowl.
на середину дна і бризки не вилітають за межі чаші.
subsoil thereof, beyond the limits of national jurisdiction(hereinafter referred to as"the Area"),
океанів та його надра за межами національної юрисдикції(далі"Район"), а також ресурси
in general the errors in calculating the areas of spherical surfaces do not go beyond the limits of admissible.
приймаючи його рівним 3, 16, і в цілому похибки при обчисленні площ сферичних поверхонь не виходять за межі допустимих.
whose orbit lies far beyond the limits of Neptune's orbit,
орбіта якої пролягає далеко за межами орбіти Нептуна,
under the Soviet occupation it grew far beyond the limits imposed by the treaty,
однак за радянської окупації він виріс далеко за межі, накладені договором,
But further, before him there begins to open activity that lies far beyond the limits of his practical activity
Але далі перед нею починає відкриватися дійсність, що лежить далеко за межами її практичної діяльності
since any of these types goes beyond the limits of the usual sedentary way of life,
будь-який з цих видів виходить за межі звичного сидячого способу життєдіяльності,
It is important to understand that the actions performed are always beyond the limits of the necessary fulfillment,
Важливо розуміти, що здійснюються дії завжди знаходяться за межами необхідного виконання,
control do not cause damage to the environment of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction.
контролю не завдавала шкоди навколишньому середовищу інших держав або районів, що лежать за межами національної юрисдикції.
people are convinced that their capabilities are beyond the limits- which they make up for themselves.
завдяки їм люди переконуються, що їх можливості знаходяться за межами, які вони самі собі придумують.
within the area of its national jurisdiction or beyond the limits of national jurisdiction.
у межах її національної юрисдикції, так і за межами національної юрисдикції.
theologian Thomas O'Meara,“so this is a statement of some kind of contact within and yet beyond the limits of human nature.”.
богослов Томас О'Мейра,- лежить твердження певного контакту всередині і водночас за межами людської природи».
those areas of the skin that are located further, beyond the limits of melanoma.
тих ділянок шкіри, які розташовуються далі, за межами меланоми.
control do not cause damage to the environment of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction.
діяльність в рамках їх юрисдикції чи контролю не завдавала шкоди навколишньому середовищу інших держав чи районів за межами їх юрисдикції.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文