Приклади вживання
By the competent authorities
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ii To persons who are recognized by the competent authorities of the country in which they have taken residence as having the rights and obligations which are attached to the possession of the nationality of that country;
(ii) На осіб, які визнані компетентними органами влади країни, в якій вони проживають, як такі, що мають права і зобов'язання, пов'язані з громадянством цієї країни;
of specific investigative actions by the competent authorities of the Member States, including operational actions of joint teams comprising representatives of Europol in a support capacity;
проведення окремих слідчих дій компетентних органів держав-членів, зокрема оперативних дій спільних команд із залученням представників Європолу з допоміжними функціями;
(37) It is necessary for Member States to provide for appropriate means of redress before the competent courts in respect of measures taken by the competent authorities which restrict the placing on the market of a product or require its withdrawal or recall.
(39) Держави-члени повинні передбачити відповідні засоби оскарження у компетентних судах та трибуналах щодо вжитих компетентними органами заходів, які обмежують введення в обіг продукту або вимагають його вилучення чи відкликання.
Journalists should be informed by the competent authorities of their right not to disclose information identifying a source as well as of the limits of this right before a disclosure is requested.
Журналісти повинні бути поінформованими компетентними органами влади про їхнє право не розголошувати інформацію, що визначає джерело, так само як і про обмеження цього права, у випадку якщо розголошення вимагається.
whose activities are regularly inspected by the competent authorities.
чия діяльність регулярно інспектується компетентними уповноваженими органами.
19 of the Second Additional Protocol to this Convention may also be forwarded directly by the competent authorities of the requesting Party to the competent authorities of the requested Party.
зі статтями 18 й 19 Другого додаткового протоколу до цієї Конвенції, також можуть надсилатися безпосередньо компетентними органами запитуючої Сторони компетентним органам запитуваної Сторони.
The six months' target total amount of the institution's financial liabilities related to outstanding electronic money shall be evidenced by its business plan subject to any adjustment to that plan having been required by the competent authorities.
Запланована загальна сума фінансових зобов'язань за несплаченими електронними грошима за шість місяців підтверджується їхнім бізнес-планом, у відповідності до будь-яких коригувань такого плану, яких вимагають компетентні органи.
hereby urge the Ministry of Justice of Austria to prevent the extradition of Nail Malyutin to Russia until the circumstances of his case are determined by the competent authorities of the Republic of Austria.
Польщі, закликаємо Міністерство юстиції Австрії не здійснювати екстрадицію Наїля Малютіна в Росію до з'ясування усіх обставин його справи компетентними органами Австрії.
other areas approved for that purpose by the competent authorities;
також будинки та спорудження або інші місця, визначені компетентними органами для цих цілей;
may be directly transmitted by the competent authorities of the requesting Party to the competent authorities of the requested Party.
можуть безпосередньо передаватися компетентними органами запитуючої Сторони компетентним органам запитуваної Сторони.
On the results of inspection, General prosecutor office of Ukraine came to conclusion that there is the risk that an extradition request of Saakashvili was made by the competent authorities of Georgia with the aim of political persecution,” said the message.
За результатами перевірки Генеральна прокуратура України дійшла висновку про існування ризику того, що запит про видачу Саакашвілі зроблено компетентними органами Грузії з метою його переслідування з політичних мотивів",- йдеться в повідомленні.
may be directly transmitted by the competent authorities of the requesting Party to the competent authorities of the requested Party.
можуть безпосередньо надсилатися компетентними органами запитуючої Сторони компетентним органам запитуваної Сторони.
detecting and investigating by the competent authorities, possible money laundering
виявлення та розслідування компетентними органами, можливого відмивання коштів
that is approved in accordance with this Directive by the competent authorities of a Member State to carry out statutory audits;
допущений згідно з цією Директивою компетентними органами держави-члена до проведення обов'язкових аудиторських перевірок;
the items comprising the profits made shall be defined by common agreement by the competent authorities of the Member States in collaboration with the Commission.
на який перемножується оцінений річний прибуток та статті, що складають отриманий прибуток, визначається спільною угодою компетентних органів держав-членів у співпраці з Комісією.
the fact of registration(introduction of changes) of the medicinal product by the competent authorities of countries with high regulatory standards is checked.
перевіряється факт реєстрації(внесення змін) лікарського засобу компетентними органами країн, з високими регуляторними стандартами.
where determined by the competent authorities, the period for which the customs authorities will take action.
і якщо це визначено компетентними органами, про період, протягом якого митні органи вживатимуть заходи.
it is affixed by the competent authorities of the foreign state in which such a document was issued.
він ставиться компетентними органами відповідної іноземної держави, у якій такий документ видано.
Urges parliaments to step up their efforts in contributing to the supervision of the Court's judgments by overseeing steps taken by the competent authorities to execute adverse judgments,
Настійно закликає парламенти активізувати свої зусилля із сприяння контролю за рішеннями Суду через нагляд за кроками, зробленими компетентними органами щодо виконання несприятливих рішень,
other measures as may be necessary to regulate the administration by the competent authorities of frozen, seized
відповідно до її внутрішнього права, таких законодавчих та інших заходів, які можуть бути необхідними для управління компетентними органами замороженим, арештованим
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文