Приклади вживання
Has noted
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
He has noted that evil is still exercising its destructive influence on the world,
Він наголосив, що зло й нині здійснює свій руйнівний вплив на світ,
We very much are proud of the fact that the international business public has noted achievements of WOG,- the Acting CEO of WOG Mikhail Romaniv comments.
Ми пишаємося тим, що міжнародна бізнес-громадськість відзначила досягнення WOG,- коментує в. о. генерального директора WOG Михайло Романів.
Konduforova has noted that, when considering judicial disputes with fiscal authorities, judges still often violate principles of equality of arms, adversarial principles.
Кондуфорова зазначила, що як і раніше при розгляді судових суперечок з фіскальними органами судді часто порушують принципи рівності сторін, їх змагальності.
She has noted that the democratic coalition must demonstrate how the anticorruption program is built.
Вона наголосила, що саме демократична коаліція має продемонструвати, як будується антикорупційна програма.
Arseniy Yatsenyuk has noted that the Government is going to carry out the justice and judicial system reforms
Арсеній Яценюк відзначив, що до найближчих планів Уряду також належить реформа юстиції
Also Chaly has noted readiness of Ukraine not only to receive free of charge, but to buy the American weapon.
Також Чалий наголосив на готовності України не лише отримувати безкоштовно, але купувати американську зброю.
The Jewish community has noted a significant progress in combating crimes committed on the basis of xenophobia,
Єврейська громада відзначила неабиякий прогрес у боротьбі зі злочинами, скоєними на ґрунті ксенофобії,
In particular, Nina Karpachova has noted such situation in the city of Sevastopol
Зокрема, Ніна Карпачова зазначила про таку ситуацію у місті Севастополі
The MP has noted that changes to the Ukrainian Constitution cannot influence the Kremlin,
Депутат наголосила, що змінами до української Конституції неможливо вплинути на Кремль,
He has noted that according to polls, 79% of Ukrainians consider corruption to be the biggest problem of Ukraine.
Він відзначив, що згідно з опитуваннями, 79% українців вважають корупцію найбільшою проблемою України.
She has noted that the UN Security Council should watch over the implementation of the resolutions of the Court.
Вона зазначила, що за виконанням постанов суду повинна стежити Рада Безпеки ООН.
NASA has noted that it may expand the station with additional modules for scientific missions
НАСА відзначила, що вона може розширити станцію за допомогою додаткових модулів для наукових місій
Tymoshenko has noted that the BYuT and the OU-PSD must do all necessary“so that to close this tunnel of turncoats.”.
Тимошенко наголосила, що БЮТ і НУ-НС мають зробити усе,"аби закрити цей тунель перебіжчиків".
It has noted that the Russian sanctions concern her a little as she has no business neither in Ukraine,
Вона зазначила, що російські санкції її мало хвилюють, оскільки в неї немає бізнесу ані в Україні,
The state has noted it creates the highest award of the national prize to them. T. Shevchenko.
Держава відзначила його творить вищою нагородою національної премією ім. Т. Шевченка.
Russian politician Vladimir Zhirinovsky has noted 70-summer anniversary in the company of many invited,
Російський політик Володимир Жириновський відзначив 70-річний ювілей у компанії численних запрошених,
As Sandra Johnston has noted, the workshop did not dominate the final work of the students but gave impetus to the emergence of their own ideas.
Як зазначила Сандра Джонстон, майстер-клас не домінував над кінцевою роботою учнів, але давав поштовх для виникнення власних ідей.
Also Shoygu has noted that the Russian military"have considerably strengthened
Також Шойгу відзначив, що російські військові«значно посилили
Also Kovaliv has noted that the office of National investment council intends to discuss with Ryanair calling on the market of internal passenger traffic, Ukraine has 20 domestic airports.
Також Ковалів зазначила, що офіс Націнвестради планує обговорити з"Ryanair" захід на ринок внутрішніх пасажирських перевезень, адже Україна має 20 внутрішніх аеропортів.
He has specified on Balaklava as on bay Laestrygonians and has noted, that Scylla and Charybdis were in passage Bosporus.
Він указав на Балаклаву, як на бухту Листригонів і відзначив, що Скілла й Харібда перебували в протоці Босфор.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文