this paragraphthis pointthis itemthis optionthis clausethis subparagraphthis productthis articleof this annex
Приклади вживання
Hereof
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
parties in any form, except as agreed by Licensor under paragraph 2.2. hereof.
окрім як це було погоджено Ліцензіаром відповідно до п. 2. 2. цієї Угоди.
cancelled by the electronic platform operator in case the user violates requirements hereof or contract obligations.
скасована оператором електронного майданчика в разі порушення користувачем вимог цього Регламенту або договірних зобов'язань.
Additional information on how users can control and/or block such information collection is indicated in Section 6 hereof.
Додаткова інформація про те, як користувачі можуть контролювати і/ або блокувати такий збір інформації знаходиться нижче знаходиться в розділі 6 цієї політики.
Users may find specific information about the legitimate interests pursued by the Site administration in the relevant sections hereof.
Користувачі можуть знайти конкретну інформацію про законні інтереси, переслідуваних адміністрацією сайту, у відповідних розділах цього документа.
The right to receive the winning payout arises in all types of bets when the result is guessed correctly and all the provisions hereof are observed.
Право на виграш у всіх видах парі з'являється у випадку правильно вгаданого результату і дотриманні відповідних положень цих Правил.
stated in paragraph 4.10 hereof, starts on the day of the documents receipt.
визначений у пункті 4. 10 цього Регламенту, обчислюється починаючи з дня одержання таких документів.
in accordance with clause 6.3 hereof;
відповідно до п. 6. 3 цих Правил;
you will be asked to provide us with documents necessary for KYC procedure(screening on compliance with article 2 hereof).
готовності отримати приз ми запитаємо у тебе документи, які потрібні для проведення процедури KYC(перевірка відповідності вимогам статті 3 цих Умов).
III and IV hereof shall be interpreted as giving the right to.
III і IV цієї Угоди не буде тлумачитися як таке, що надає право.
If any provision of this Policy is determined to be invalid, it shall not affect the remaining provisions hereof.
Якщо що-небудь у цій Політиці буде визнане недійсним, це не повинне впливати на інші положення цієї Політики.
Disputes arising from the execution of the contract on the terms and conditions hereof shall be binding subject to the claim procedure.
Суперечки, що виникають при виконанні договору на умовах цієї Оферти, вирішуються з обов'язковим дотриманням претензійного порядку.
Be registered and undergo identification procedure on the electronic platform according to paragraph 4 hereof;
Зареєструватися та пройти процедуру ідентифікації на електронному майданчику відповідно до розділу 4 цього Регламенту;
Com/price/, Licensor has the right to terminate this Agreement immediately provided such a termination is not considered to be violation hereof.
Com/price/, Ліцензіар вправі розірвати цю Угоду негайно, зважаючи на те, що таке розірвання не вважається порушенням цієї Угоди.
terminate your account by following paragraph 12 hereof.
та/або закрити Ваш рахунок, виконавши пункт 12 цих Умов.
obligation to read the provisions hereof and is obliged to observe them.
обов'язок ознайомитись із положеннями цих Правил та зобов'язаний їх дотримуватися.
The Users in violation of this clause hereof shall be fully liable for the damage caused to the health of other Users and the resulting damage.
Користувачі, що порушили даний пункт цього Договору, несуть повну відповідальність за шкоду, заподіяну здоров'ю інших Користувачів, та спричинені в наслідок цього збитки.
The Client acknowledges that for the purposes hereof, including in respect of information regarding the use of the Client Data,
Клієнт визнає, що у цілях цих Правил, у тому числі з метою визначення обсягу використання Даних Клієнта,
Any User who does not agree with the terms of the current version hereof in full or in part shall discontinue using the Service in any way.
Користувач, не згодний з умовами чинної редакції Угоди повністю або частково, зобов'язаний припинити будь-яке використання Сервісу.
equipment duty-free shop established by Article 84 hereof.
обладнанням магазину безмитної торгівлі встановлені статтею 84 зазначеного Закону.
such dispute shall be settled in court as stipulated in Article 7 hereof.
така суперечка чи спір розглядатимуться у судовому порядку, як описано у ст. 7 Угоди.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文