givendueconsideringmattertaking into accountbecausetaking into considerationregardmindview
в перегляді
Приклади вживання
In the view
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Another thing is that in the view of the population requires the nationalization of big business,
Інша справа, що в поданні частини населення необхідно одержавлення великого бізнесу,
We prepared analytical report in the view of brochure«Can Holodomor 1932-1933 in Ukraine and Kuban be classified as genocide?
Ми підготували аналітичну доповідь у вигляді брошури«Чи можна Голодомор 1932-1933 років в Україні та Кубані класифікувати як геноцид?
in most cases, in the view of science fiction, the Earth will become uninhabitable.
в більшості випадків, в поданні фантастів, Земля стане непридатною для життя.
In the view of traditional morale norms the Ukrainian women are supposed"to be beautiful and to be a mother".
Зважаючи на традиційні норми моралі, українці повинні"бути красунею і матір'ю".
It is also disturbing sometimes that the aircraft found in the view can not be clicked directly.
Інколи також викликає занепокоєння, що літаки, знайдені в перегляді, не можна натискати безпосередньо.
so it will be hidden and not appear in the view.
тому вона буде схована і нез' являтиметься в перегляді.
Sex in the view of this man is closely related to his ability to be always right
Секс в поданні цього чоловіка тісно пов'язаний з його здатністю бути завжди правим
Moreover, in the view of the City Council, the teachers' action could also be an infringement of
Крім того, як вважала міськрада, акція вчителів могла б також порушити Закон про вибори,
In the view of such neo-Nazis, Communism had been
Такі неонацисти вважали, що комунізм Східній Європі нав'язали євреї,
This can be criminal only in the view of those who seek to weaken,
Це може бути злочинно тільки в уяві тих, хто прагне до ослаблення,
uncheck the Show Headers option in the View group to toggle showing
зніміть прапорець Показати заголовки опція в вид Група для перемикання показу
At the same a vast majority of Ukraine's inhabitants is united in the view that the country's weak economy is the main problem that needs to be confronted.
Водночас, переважна більшість жителів України єдині у своїй думці про те, що слабка економіка країни- це головна проблема, що вимагає рішення.
Marionette in the view of Koval is a metaphorical embodiment of the dark side of many archetypes
Маріонетка у розумінні Коваля- це метафоричне втілення тіньової сторони багатьох архетипів,
In the view of the Assembly, the attempts by the authorities to forcefully break up the Euromaidan protests have only escalated the political crisis and galvanised the protesters.
З точки зору Асамблеї, спроби влади силою розігнати протести на Євромайдані лише загострили політичну кризу і підбурили протестувальників.
Especially in the view of religious people one has to highlight that tolerance does not mean to give up religious truth claims.
Особливо спостерігання за релігійною людиною дозволяє наочно переконатися, що толерантність не означає відмову від релігійних переконань.
In the view of the Left, America is hated for relying too much on its hard power.
Ліві вважають, що Америку ненавидять за її надмірне покладання на грубу силу.
In most configurations, the narrow field camera utilizes electronics that translate the brightest spot in the view- the flare
У більшості конфігурацій камера вузького поля зору перетворює зафіксовані яскраві плями- спалахи
In the view of the Assembly, none of the arguments used by the Russian Federation to justify its actions hold true to facts and evidence.
Асамблея вважає, що жоден з аргументів, які використовує Російська Федерація для виправдання своїх дій, не відповідає фактам і свідченням.
Rubio- 163(in the view of the victory in the capital), Kasica- 63.
у Рубіо- 163(з урахуванням перемоги в столиці), у Кейсика- 63.
Israel also maintained the blockade of Gaza after the ceasefire came into force which, in the view of the Hamas leaders, amounted to a violation of the agreement.
Крім того, Ізраїль продовжував тримати Газу у блокаді навіть після припинення вогню, що з точки зору Хамасу означало порушення домовленості.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文