UNDER THE SAME CONDITIONS - переклад на Українською

['ʌndər ðə seim kən'diʃnz]
['ʌndər ðə seim kən'diʃnz]
на тих самих умовах
under the same conditions
on the same terms

Приклади вживання Under the same conditions Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under the same conditions, a consortium of economic operators as referred to in Article 4 may rely on the capacities of participants in the consortium
За тих самих умов група суб'єктів економічної діяльності, як зазначено у статті 4, можуть покластися на можливості учасників групи
More than 13% of respondents said they were willing to rape a woman under the same conditions, according to a study published by the journal“Violence and Gender”.
Більше 13% опитаних заявили, що готові згвалтувати жінку при тих же самих умовах, як йдеться в дослідженні, опублікованому журналом Violence and Gender.
Alternatively, you can order a cappuccino under the same conditions and dispense with sweet additives like syrups, marshmallows, etc.
Як варіант можете замовити капучино на тих же умовах і обійтися без солодких добавок на зразок сиропів, маршмеллоу і т. п.
Under the same conditions, for a transportation of animals up to 8 kg, a discount of 50% of the cost of the standard fare is applied.
За таких самих умов, на перевезення тварин до 8 кг застосовується знижка у розмірі 50% вартості від стандартного тарифу.
How many are those who, under the same conditions, would already be counting the days to celebrate their freedom with a great party!
Як багато тих, хто в таких же умовах рахує дні, щоб відсвяткувати свою свободу!
Also pregnant women can safely go to the sauna under the same conditions, but should stay in somewhat lower temperature(around 70°C/158°F).
Також вагітні жінки можуть сміливо йти в сауну при тих же умовах, але повинні перебувати в дещо більш низькій температурі(близько 70 ° C).
For other children under the same conditions or for the same children under other conditions, it may be useful.
Для других дітей в тих самих умовах і для тих самих дітей в других умовах воно може бути благом.
The mayor insists that the business must operate under the same conditions as in other countries.
Мер наполягає на тому, що бізнесмени повинні працювати на тих же умовах, як і в інших країнах.
For other children under the same conditions, or for the same children under other conditions, it may be beneficial.
Для других дітей в тих самих умовах і для тих самих дітей в других умовах воно може бути благом.
Being in the country illegally and working under the same conditions, you risk being deported from the country
Перебуваючи в країні нелегально і працюючи на таких же умовах, ви ризикуєте бути депортованими з країни
This means that under the same conditions, different people will have different moisture
Це означає, що за однакових умов різні люди будуть мати різні показники вологості
Under the same conditions, a group of economic operators as referred to in Article 37 may rely on the capacities of participants in the group
За тих самих умов група суб'єктів економічної діяльності, як зазначено у статті 4, можуть покластися на можливості учасників групи
Applicants from the Czech Republic study under the same conditions as applicants from the Slovak Republic.
Кандидати з Чехії навчаються за тих же умов, що й заявники з Словацької Республіки.
will serve his sentence under the same conditions as the existing citizens.
будуть відбувати покарання на тих же умовах, як і діючі громадяни.
to do business under the same conditions as Slovaks.
займатись підприємницькою діяльністю на тих же умовах, що і громадянам Словаччини.
This thesis is a direct parallel to the conclusion in The Nature of the Firm that firms under the same conditions are superfluous.
Ця теза є паралеллю до висновку у статті"Природа фірми", що фірми за тих же умов- непотрібні.
In the Czech Republic you can basically do business under the same conditions as Czech citizens.
У Чехії ви, в принципі, можете вести бізнес на тих же умовах, як і чеські громадяни.
the other package made under the same conditions should be subject to immediate control).
інша тари, виготовлена в тих же умовах повинна підлягати негайному контролю).
steel under the same conditions has a density of 7500-7600 kilograms/ cubic meter.
метр при звичайній температурі, сталь при тих же умовах має щільність 7500-7600 кілограмів/кубічний метр.
On the contrary, errors in software lead to incorrect processing of identical operations under the same conditions.
Напроти, програмні помилки приводять до неправильній обробки всіх ідентичних операцій при однакових умовах.
Результати: 146, Час: 0.0412

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська