If you are dealing as a consumer, these provisions do not affect your statutory rights that cannot be waived, if any.
При взаємодії з замовниками ці положення не впливають на ваші законні права, від яких ви не можете відмовитися, якщо такі є.
Nothing in these Terms affects any legal rights that you are entitled to as a consumer under Japanese law which cannot be contractually altered or waived.
Жодне положення цих Умов не стосується будь-яких законних прав, які вам надано як споживачу згідно із законодавством Японії та які не можуть бути скасовані чи змінені контрактом.
This requirement can be waived for those who have obtained bachelor
Ця вимога може бути скасована для тих, хто отримав ступінь бакалавра
For example, for filming in low-budget film“Immersion” Kate even waived the fee.
Наприклад, заради зйомок у малобюджетній стрічці«Занурення» Кейт навіть відмовилася від гонорару.
have their fees waived for 36 months.
мають їхні гонорари відмовитися протягом 36 місяців.
He said he would reimpose economic sanctions that were waived when the deal was signed in 2015.
Американський лідер сказав, що поверне економічні санкції, які були скасовані, коли угода була підписана у 2015 році.
The president said he would reimpose economic sanctions that were waived when the deal was signed in 2015.
Американський лідер сказав, що поверне економічні санкції, які були скасовані, коли угода була підписана у 2015 році.
became disappointed and waived their art in favor of any lucrative career.
розчарувались і відмовились від свого мистецтва на користь будь-якої прибуткової професії.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文