AN AGREEMENT - превод на Български

[æn ə'griːmənt]
[æn ə'griːmənt]
споразумение
agreement
deal
arrangement
accord
settlement
treaty
pact
съгласие
consent
agreement
accord
permission
consensus
harmony
approval
assent
concord
acceptance
договор
contract
treaty
agreement
deal
compact
pact
covenant
договореност
arrangement
agreement
deal
understanding
agreed
уговорка
arrangement
appointment
agreement
deal
stipulation
understanding
provision
reservation
proviso
caveat
сделка
deal
transaction
trade
bargain
agreement
спогодба
agreement
settlement
convention
treaty
deal
arrangement
съглашение
agreement
accord
treaty
entente
alliance
covenant
in badajoz
споразумението
agreement
deal
arrangement
accord
settlement
treaty
pact
споразумения
agreement
deal
arrangement
accord
settlement
treaty
pact
договора
contract
treaty
agreement
deal
compact
pact
covenant
съгласието
consent
agreement
accord
permission
consensus
harmony
approval
assent
concord
acceptance
договори
contract
treaty
agreement
deal
compact
pact
covenant
съглашението
agreement
accord
treaty
entente
alliance
covenant
in badajoz
договорът
contract
treaty
agreement
deal
compact
pact
covenant
сделката
deal
transaction
trade
bargain
agreement
договореностите
arrangement
agreement
deal
understanding
agreed
договорености
arrangement
agreement
deal
understanding
agreed

Примери за използване на An agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such an agreement between Russia and a NATO country would have dramatic political consequences.
Тази сделка между Русия и страна от НАТО ще има драматични политически последствия.
I have an agreement with my father.
Имам договор с баща ми.
It's called an agreement, Mister Joe.
Нарича се уговорка, господин Джо.
The settlement finalizes an agreement first announced in July.
Със сделката се финализира договореност, обявена най-напред през юли.
In the event an agreement cannot be.
В случай, че съгласие не може да бъде.
Ineni Hassan has broken an agreement with SD-6.
Инени Хасан наруши споразумение с SD-6.
An agreement between me and you, in the name of our friendship.
Спогодба, между мен и теб. В името на приятелството ни.
Palestinian organizations then signed an agreement declaring the camp a“neutral zone”.
Палестински организации подписаха впоследствие съглашение с което обявиха лагера за„неутрална зона”.
We have an agreement with the EU for migrants.
Има сделка за мигрантите с ЕС.
But we had an agreement with you.
Но имах уговорка с теб.
It's an agreement between China and Germany.
Това е договор между Китай и Германия.
An agreement was reached for future cooperation in the implementation of GS1 standards.
Постигната бе договореност за бъдещо сътрудничество при внедряване на стандартите GS1.
Every letter, every word in each language is an agreement.
Всяка буква, всяка дума в езика е споразумение.
After an agreement is reached.
След като бъде постигнато съгласие.
She wants an agreement by the end of the year.
И иска споразумението до края на годината.
Bulgaria and Georgia signed an Agreement on Regulation of Labor Migration.
България и Грузия подписаха спогодба за регулиране на трудовата миграция на двете страни.
We had an agreement, Lucas.
Имахме уговорка, Лукас.
An agreement is concluded in which all conditions are prescribed.
С него се сключва договор, при който са предписани всички условия.
We also have an agreement with the Lena Goldfields Co.,
Ние имаме също съглашение с дружеството Лена-Голдфийлд,
We had an agreement, and he betrayed me.
Имахме сделка, а той ме излъга.
Резултати: 12077, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български