CLOSE TIES - превод на Български

[kləʊs taiz]
[kləʊs taiz]
тесни връзки
close ties
close links
close relations
close relationship
close connections
close contact
close bonds
tight links
intimate ties
close association
близки връзки
close ties
close links
close relationships
close connections
close bonds
close relations
intimate links
близки отношения
close relationship
close relations
close ties
intimate relationship
intimate terms
close friendship
tight relations
familiar terms
тясно свързани
closely related
closely linked
closely connected
closely associated
intimately connected
closely interrelated
intimately linked
closely intertwined
closely interlinked
closely tied to
близки взаимоотношения
close relationships
close relations
close ties
close-knit relationships
intimate relationships
close interactions
tight relationship
близки контакти
close contacts
close ties
close relationship
close encounters
по-тесни връзки
closer ties
closer links
closer relations
closer relationships
tie-ups
tighter links
tighter ties
tighter connections
greater links
тесните връзки
close ties
close links
close relationship
close connection
close relations
tight ties
intimate relationship
close bond
tight connections
близките връзки
close ties
close relationship
close connections
close links
close relations
nearby ligaments
тясна връзка
close relationship
close connection
close link
close contact
close bond
close relation
close association
tight connection
close touch
close correlation

Примери за използване на Close ties на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Close ties between Turkey and the Iraqi Kurds deteriorated after the Iraq war.
Тесните връзки между Турция и иракските кюрди се влошиха след войната в Ирак.
He was also reported to have close ties with the Taliban.
Предполага се също, че Йемени е поддържал тясна връзка с талибаните.
We have close ties with leading regional and international companies.
Отлични промишленост контакти Имаме тесни връзки с водещи регионални и международни компании.
They had close ties with the Angevin kings of Sicily.
Те са имали близки връзки с английските царе на Сицилия.
Close ties with the EU.
the School have maintained the close ties.
училището са поддържали близките връзки.
Close ties with businesses.
Тесни връзки с бизнеса.
George Haswani has close ties to the Syrian regime.
George Haswani има близки връзки със сирийския режим.
Close ties and proximity to leading industries.
Тесни връзки и близост до водещите индустрии.
The lobbying firm has close ties to the Democratic Party.
Групите-получатели имат близки връзки с Демократическата партия.
It has very close ties with China.
Имал е тесни връзки с Китай.
Stegner is supposed to have close ties with the Bagosa family.
Стегнер би трябвало да има близки връзки със семейството Багоса.
Close ties with the community.
Тесни връзки с общността.
I discovered he has close ties with Henry.
Открих, че има близки връзки с Хенри.
He had close ties with the Vatican.
Поддържа тесни връзки с Ватикана.
Lawmakers favor close ties to EU.
Камарата на лордовете иска близки връзки с ЕС.
All members of society have close ties with each other.
Всички членове на обществото имат тесни връзки помежду си.
established especially close ties to Trifunović-Birčanin.
установява особено близки връзки с Бирчанин.
EU presidency holder Austria has close ties to SEE countries.
Австрия, която в момента е председател на ЕС, има тесни връзки със страните от ЮИЕ.
As President, Trump has fostered close ties with Saudi Arabia.
Като вожд на племето"шамар", той поддържа тесни връзки със Саудитска Арабия.
Резултати: 624, Време: 0.0765

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български