CONSIDERATION SHOULD - превод на Български

[kənˌsidə'reiʃn ʃʊd]
[kənˌsidə'reiʃn ʃʊd]
трябва да обърне внимание
should pay attention
necessary to pay attention
must pay attention
needs to pay attention
consideration should
needs to address
consideration must
must address
has to pay attention
should heed
трябва да обсъди
should discuss
consideration should
must discuss
has to discuss
must consider
should be considered
ought to discuss
necessary to discuss
scheduled to discuss
внимание трябва
attention should
attention must
care should
caution should
attention needs
care must
consideration should
attention has to
emphasis should
focus should
трябва да помисли
should consider
should think
has to think
need to consider
must consider
consideration should
must think
needs to think
have to consider
necessary to consider
следва да разгледа
should consider
should examine
should address
consideration should
should review
should look at
should deal
should assess
внимание следва
attention should
attention must
emphasis should
care should
consideration should
focus should
attention needs
account should
трябва да се вземе предвид
should be taken into account
must be taken into account
should be taken into consideration
should be considered
needs to be taken into account
has to be taken into account
you need to take into account
needs to be taken into consideration
needs to be considered
must be taken into consideration
съображение трябва
трябва да отчете
must take account
should consider
consideration should
must account
must consider
must have regard
should read
трябва да се обмисли
should be considered
consideration should be given
must be considered
needs to be considered
must be thought out
consideration should
it is necessary to consider
should be thought out
consideration must be given
has to be considered

Примери за използване на Consideration should на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In relation to them, consideration should perhaps be given to supplementing the Energy Taxation Directive(3).
Във връзка с тях може би трябва да се помисли за допълване в този смисъл на директивата за данъчното облагане на енергията(3).
Patients should be adequately hydrated and consideration should be given to monitoring renal function after initiation of concomitant therapy, and periodically thereafter.
Пациентите следва да бъдат адекватно оводнявани и трябва да се обсъди наблюдение на бъбречната функция след започване на едновременно лечение, както и периодично след това.
Particular consideration should also be given to the European Convention on Human Rights,
Особено внимание следва да се отдели и на Европейската конвенция за защита на правата на човека,
In the interests of achieving comparable levels of effectiveness, consideration should be given to linking part of the support granted to the outcomes of the assistance.
В интерес на постигането на съпоставими нива на ефективност следва да се разгледа възможността за свързване на част от предоставената помощ с резултатите от нея.
Consideration should be given to patient convenience
Трябва да се обърне внимание и на удобството за пациентите и на тяхното вероятно
Particular consideration should be given to the harmful effect which the disclosure of information enabling their identification may have on the persons referred to in this Principle.
Специално внимание трябва да се отдели на вредното въздействие, което разкриването на улесняваща идентифицирането информация би могло да има върху лицата, за които се отнася този Принцип.
Stresses that that consideration should be given to making EU citizens criminally liable for purchasing organs inside or outside the EU;
Подчертава, че следва да се разгледа възможността за въвеждане на наказателна отговорност за граждани на ЕС за закупуване на органи в рамките на Европейския съюз или извън него;
Appropriate consideration should be given to the concomitant administration of medicinal products that may reduce vancomycin clearance and/or potentiate its undesirable effects(see section 4.4).
Трябва да се обърне внимание на съпътстващото приложение на лекарствени продукти, които могат да намалят клирънса на ванкомицин и/или да потенцират неговите нежелани реакции(вж. точка 4.4).
Special consideration should be given to the problem of radiation from a laptop,
Особено трябва да се обсъди проблемът с радиацията от лаптопа, които бяха замислени
Consideration should be given to using a different type of dialysis membrane or different class of antihypertensive agent in such patients.
При такива пациенти трябва да се помисли за използване на различен тип диализни мембрани или различен клас антихипертензивни средства.
fluid restriction, consideration should be given to the rate of fluid administration.
скоростта на инфузията трябва да се вземе предвид при пациентите, при които е необходимо ограничение на приема на натрий или течности.
Consideration should be given to the exacerbation of an underlying psychiatric condition
Трябва да се отчете влошаването на първоначално установеното психично състояние
Early consideration should be given as to whether a bilateral mechanism could be made multilateral,
На ранен етап следва да се разгледа въпросът дали двустранният механизъм би могъл да се трансформира в многостранен,
Consideration should be given to official guidance on the appropriate treatment of tuberculosis in HIV infected patients.
Трябва да се обърне внимание на официалните препоръки за правилно лечение на туберкулоза при HIV инфектирани пациенти.
Consideration should be given to avoiding use of other drugs associated with SJS/TEN in HLA-B* 1502 positive patients, when alternative therapies are otherwise equally acceptable.
По тази причина трябва да се обсъди избягване на употребата на други лекарства свързани с НLА-В*1502 позитивни пациенти, когато в други случаи алтернативни лечения са еднакво приемливи.
Consideration should be given to replacing zidovudine in a combination ART regimen if this is already established.
Ако това вече е факт, трябва да се обмисли замяна на зидовудин в комбинираната AРТ схема.
Consideration should be given to the limitations that will arise when working with other organizations.
Трябва да се обърне внимание на ограниченията, които ще възникнат при работа с други организации.
6-mercaptopurine is potentially carcinogenic and consideration should be given to the theoretical risk of carcinogenesis with this treatment.
върху клетъчната дезоксирибонуклеинова киселина(ДНК), 6-меркаптопурин е потенциално канцерогенен и трябва да се обсъди теоретичният риск от канцерогенеза с това лечение.
Consideration should be given to replacing zidovudine in a combination anti-retroviral therapy regimen if this is already established.
Ако това вече е факт, трябва да се обмисли замяна на зидовудин в комбинираната антиретровирусна терапия.
Consideration should be given to the measurement of fasting serum lipids and blood glucose.
Трябва да се обърне внимание на измерването на гладно на серумните липиди и кръвната глюкоза.
Резултати: 112, Време: 0.0826

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български