ENCIRCLE - превод на Български

[in's3ːkl]
[in's3ːkl]
обграждат
surround
encircle
encompass
обкръжават
surround
around
encircle
обгради
surrounded
encircled
were encompassed by
опасват
encircle
surround
line
обгръщат
envelop
surround
embrace
wrap
enfold
да обгърне
to envelop
to embrace
surround
to enfold
to wrap
to engulf
encircle

Примери за използване на Encircle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The walls encircle the entire old town quarter
Стените обграждат целия квартал на Стария град
The walls encircle the entire Old Town quarter
Стените опасват целия Стар град
picturesque fjords encircle its coast.
живописните фиорди обкръжават му бряг.
Near the entrance is the charming Delacorte Clock where bronze musical animals encircle the clock and play nursery chimes every half-hour.
До входа се намира чаровния часовник Delacorte, където бронзовите музикални животни обгръщат часовника и играят размножителни камбани на всеки половин час.
The red earth walls encircle virtually the whole town
Червените стени обграждат почти целия град
But on the surface of Votan's“Tree of life” we can see elements from the Mayan calendars, which encircle it, similar to bark and leaves.
Но на повърхността на„Дървото на живота“ на Вотан виждаме елементи от календарите на маите, които го обгръщат подобно на кора и листа.
He was a serpent who grew so large he could encircle the earth and swallow his own tail.
Това било змия, която пораснала толкова много, че можела да обгърне Земята и да глътне опашката си.
From ice caps that hold nearly 80% of our planet's fresh water to frozen forests that encircle the entire globe.
От ледените шапки, които съдържат почти 80% от прясната вода на планетата; до замръзналите гори, които опасват цялото земно кълбо.
The walls encircle the entire Old Town quarter
Стените обграждат целия квартал на Стария град
the earth below so that this healing medicine encircle the world.
така че това лечебно лекарство да обгърне света.
Along the broad viali(avenues) that encircle the old Florence, a confusion of endless traffic tears around in chaotic style.
По широките viali(пътища), които обграждат старата Флоренция цари объркване от безкраен трафик в типичен хаотичен стил.
We do not even need to explore the miseries and setbacks that encircle her as a result of the so-called rights of woman.
Не е необходимо да изследваме нещастията и проблемите, които я обграждат в резултат на така наречената“женска еманципация”.
must be international and encircle the entire world!
трябва да има международен характер и обграждат целия свят!
the walls of the tiny Old Town/Caravanserai encircle scores of shops,
стените на малкия стар град Кервансарай обграждат десетки магазини,
It is all part of the natural changes that result from the intense energies that encircle your Earth.
Всичко това е част от естествените промени в резултат на силните енергии, които обграждат вашата Земя.
Today there are many medications that can effectively deal with the disease at early stages or substantially encircle the patient's condition in advanced
Към днешна дата съществуват много лекарства, които могат ефективно да се справят с болестта в началните етапи или значително обграждат състоянието на пациента в напреднали
We encircle each and every one of you with a nurturing energy
Ние обграждаме всеки от вас с подхранваща енергия
collapsing the outermost rings, which encircle the Pentagon.
събаряйки най-външния кръг, който обгражда Пентагона.".
collapsing the outermost rings, which encircle the Pentagon.
събаряйки най-външния кръг, който обгражда Пентагона.".
Waves detected the signature emissions of the energetic particles that generate the massive auroras that encircle Jupiter's north pole.
Waves регистрира подписите на енергийните частици, които генерират масивните полярни сияния, обкръжаващи Северния полюс на Юпитер.
Резултати: 83, Време: 0.071

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български