ENDOWMENT - превод на Български

[in'daʊmənt]
[in'daʊmənt]
дарение
donation
gift
contribution
grant
endowment
donate
дар
gift
dar
offering
boon
endowment
фондация
foundation
fund
fondation
дарителски
donation
donor
charity
giving
endowment
fundraising
grantmaking
grant-making
капитала
capital
equity
money
funds
способности
abilities
skills
capacities
powers
faculties
aptitudes
talents
надаряването
the endowment
дарба
gift
talent
ability
power
aptitude
flair
darba
knack
endowment
endowment
дарование
дотация

Примери за използване на Endowment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fifth, the EU should finally set up a“European Endowment for Democracy”.
Пето, ЕС трябва най-накрая да създаде“Европейска фондация за демокрация”.
Lucille Jackson trusts you to manage a $150 million endowment.
Лусил Джаксън ви доверява да управлявате фонд от $150 милиона.
They will be receiving a 45 million dollar endowment next week.
Ще получат 45 милиона долара дарение следващата седмица.
Carnegie Endowment Middle East.
Близкия Изток Carnegie Endowment.
Harvard is offering me a $10 million endowment.
Харвард ми предлага 10 милиона долара дарение.
How about the palace gives you an endowment, and the Red Cross Committee matches it?
Ами ако двореца и Червеният Кръст направят дарение.
And I was so good at it, that he gave me an endowment.
И бях толкова добра, че той ми даде дарение.
Built in 2003 with a 20 million dollar endowment by.
Построен през 2003 г. с 20 милион долара дарение от.
The Richard G Brown Technology Endowment.
Ричард Г Браун Технологии дарение.
If we increase your endowment any more, we will all be in the shade.
Ако увеличим още даренията ти, всички ще сме в сянка.
Enrollment increased fivefold, endowment tripled, and physical assets increased 600 percent.
Записването се е увеличило петкратно, дарението се утрои и материалните активи са се увеличили с 600%.
Admin costs comes out of an endowment, and all the surgical time is donated.
Административните разходи се покриват от даренията, и всичкото операционно време е дарено.
You think he's treating the endowment like his own piggy bank.
Мислиш, че използва даренията като собствена касичка- прасенце.
All the questions about the endowment, the quarterly report coming up, that check-- it's a trap.
Всички въпроси за даренията, тримесечния отчет, този чек- това е капан.
The Carnegie Endowment for World Peace.
Фондацията" Карнеги за световен мир.
We have repped the Howard Hinkel Endowment for decades.
Ние представляваме фондацията на Хауърд Хинкел от десетилетия.
The endowment also supports graduate students
Фондацията също така подкрепя завършилите студенти
The Carlyle Endowment is committed to supporting institutions that share our core values.
Фондацията Карлайл е ангажирана да подкрепя институции, които споделят основните ни ценности.
A spokesman for Harvard's endowment, which manages $39 billion,
Говорител на Harvard Management, който ръководи фондацията на университета за $39 милиарда,
Since 1974, Harvard's endowment has been managed by Harvard Management Company.
От 1974 г. фондацията на Харвард се управлява от Harvard Management Company.
Резултати: 289, Време: 0.0623

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български