HAS CAPTURED - превод на Български

[hæz 'kæptʃəd]
[hæz 'kæptʃəd]
е заловен
was captured
was caught
has captured
was arrested
gets caught
was apprehended
is taken
has been seized
is trapped
е уловил
captured
caught
has caught
has captured
was catched
е завладяла
has captured
conquered
has seized
has taken
has taken possession
invaded
е заснел
shot
filmed
took
captured
caught
made
videotaped
photographed
е пленил
captured
завладява
conquered
captured
captivates
took
invaded
fascinates
overwhelms
улавя
captures
catches
traps
picks up
detects
е хванала
caught
got
captured
took
holding
trapped
са уловени
are caught
are captured
are trapped
has captured
have caught
is locked up
е превзел
has captured
having conquered
's taken over
captured

Примери за използване на Has captured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
From what you tell me, the spell has captured his heart.
Според това, което казваш, магията е хванала сърцето му.
Ben 10 Alien Strike Wilgax has captured grandpa an….
Бен 10 Alien Strike Wilgax е заловен дядо на….
The holiday spirit has captured all.
Празничният дух е превзел всички.
A really interesting experience that has captured the attention of the guests.
Изключително интересна атракция, която грабва вниманието на посетителите.
He has marched upon Paris, and he has captured it.
Потеглил с войска за Париж и го е превзел.
The UFO researcher has captured a flyover of an unknown object in front of the Moon.
Изследователят на НЛО е заловил полет на неизвестен предмет пред Луната.
Inmate Alex Cortez has captured two civilian hostages.
Затворникът Алекс Кортес е хванал двама цивилни заложници.
Well, it looks like… Chaotica has captured a couple of aliens from the fifth dimension.
Хаотика е заловил няколко пришълци от петото измерение.
The Progenitor has captured Ceres?
Шизо е хванал Церера?
The Argentinian has captured the dwarf in hisflat.
Аржентинецът е заловил джуджето в свояапартамент(05/05/2019).
Florin Mircea from Romania has captured this precious moment.
Флорин Мирча от Румъния е заснела този скъп момент.
Technology has captured our minds.
Технологиите завладяват главите ни.
Are you pleased with what thoughts the universe has captured?
Доволни ли сте от тези мисли, които вселената е уловила?
Are you pleased with the thoughts that the universe has captured?
Доволни ли сте от тези мисли, които вселената е уловила?
We have heard the hunter has captured the werewolf!
Чухме, че ловецът е заловил върколака!
Are you pleased with what thoughts the universe has captured?
Доволни ли сте от мислите, които вселената е заснела?
This crafting theme has captured business, and handmade have won the printed matters.
Тази занаятчийска тема е завладявала бизнеса, а ръчно изработените печат.
The phenomenon of Joe Dirt has captured the city's imagination.
Феноменът Джо Дърт завладя въображението на града.
This strange phenomena has captured the attention of….
Необичайното явление привлича вниманието на….
Discover THE LETTER by Kathryn Hughes, the Number One bestseller that has captured thousands of hearts worldwide.
Открийте бестселър № 1, който плени хиляди сърца по цял свят….
Резултати: 188, Време: 0.0795

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български