LDCS - превод на Български

НРД
ldcs
least developed countries
NFA
NFC
NSD
най-слабо развитите държави
least developed countries
least-developed countries
ldcs
least developed states
най-слабо развитите страни
least developed countries
least-developed countries
ldcs
less developed countries
least prosperous countries
НСРД
ldcs
НСРС
RSNA
ldcs
LDC
ldcs
ПМРС
ldcs
най-слаборазвитите
least developed
ldcs

Примери за използване на Ldcs на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
states falling into that category(since 1971, the number of LDCs has risen from 25 to 48) requires the international community to redouble its efforts to meet the objective of halving the number of LDCs by 2020.
спадащи към тази категория(от 1971 г. насам броят на НРД се е увеличил от 25 на 48) изисква от международната общност да удвои своите усилия за постигане на целта да се намалят наполовина НРД до 2020 г.
also his comments concerning the importance of increasing the possibility of trade between LDCs and the European Union.
също и със забележките му относно важността на увеличаването на възможностите за търговия между най-слабо развитите държави и Европейския съюз.
The EU needs to follow a common position towards the least developed countries(LDCs), and should not allow economic and financial crises to compromise the development of partnerships with the LDCs.
Европейският съюз трябва да следва обща позиция по отношение на най-слабо развитите държави(НРД) и следва да не позволява икономически и финансови кризи да излагат на риск партньорството за развитие с НРД.
especially in LDCs, as they contribute to both climate change mitigation
особено в най-слабо развитите страни, тъй като и двете допринасят за смекчаването на изменението на климата
As one of the authors of the resolution on the Fourth United Nations conference on the least developed countries(LDCs), I believe that it is absolutely crucial for the European Parliament to demonstrate an unwavering commitment to the inhabitants of the LDCs.
Като един от авторите на резолюцията относно Четвъртата конференция на ООН, посветена на най-слабо развитите държави(НРД), считам, че за Европейския парламент е от изключително решаващо значение да покаже непоколебимия си ангажимент към гражданите на НРД.
service suppliers from LDCs.
доставчици на услуги от най-слабо развитите държави.
Indeed, the fight against tropical deforestation is the largest immediate mitigation challenge for the LDCs, and they can be beneficiaries, through mechanisms such as reducing emissions from deforestation and forest degradation schemes,
Наистина борбата срещу обезлесяването на тропическите гори е най-голямото непосредствено предизвикателство при смекчаването на последиците за НСРД и те могат да бъдат бенефициери чрез механизми като схемите за намаляване емисиите от обезлесяването
The term LDCs began to be used about 45 years ago(it was officially introduced in 1971),
Терминът"най-слабо развитите страни" започна да се използва преди около 45 години(официално е въведен през 1971 г.), а по това време броят на
services suppliers of LDCs.
доставчици на услуги от най-слабо развитите държави.
Reaffirms the importance of reaching the ODA target of 0.15 to 0.20% of GNI for the LDCs, mobilising, for this purpose, domestic resources
Отново потвърждава значението на постигането на целта за ОПР от 0, 15 на 0,20% от БНД за НРД, като за тази цел се мобилизират вътрешни ресурси
Org/millenniumgoals/- able to cultivate public support for the development of the Least Developed Countries(LDCs)- based on EU policies
Org/millenniumgoals/- в състояние да се култивира обществена подкрепа за развитието на най-слабо развитите държави(НСРД)- въз основа на политиките
funding the attendance of delegates from Least Developed Countries(LDCs), Turkey underscored its commitment to eradicating global poverty.
финансирайки участието на делегати от най-слабо развитите страни(НСРС), Турция подчерта своя ангажимент към премахването на бедността в световен мащаб.
The Council decision has the effect of establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the WTO to notify the preferential treatment that the EU will grant to services suppliers of LDCs.
Съветът прие решение, с което одобрява от името на ЕС предоставянето от министерската конференция на СТО на освобождаване, което да позволи на членовете на СТО да осигурят преференциално третиране на услуги и доставчици на услуги от най-слабо развитите държави.
Such as Least Developed Countries(LDCs) and Small Island Developing States(SIDS),
Най-слаборазвитите страни и развиващите се малки островни държави могат да изготвят и обявят стратегии,
investments in favour of the LDCs should also be part of the current reflection on the reform of this mechanism.
в полза на НСРД също следва да бъде част от обмисляната в момента реформа на този механизъм.
LDCs and ACP: The EU accounted for 22.2% of the LDCs'(Least Developed Countries)
Най-слабо развитите държави и АКТБ: На ЕС се падат 22, 2% от общата търговия на най-слабо развитите държави със света
supporting LDCs on the path to growth
подпомагането на НРД по пътя към растежа
it is a major source of finance for the poorest countries and LDCs, which lack domestic capacity to raise finance from other sources.
тя е основен източник на финансиране за най-бедните и най-слабо развитите държави, на които липсва вътрешен капацитет за привличане на финансиране от други източници.
sustainable development of all LDCs, which represent the poorest
устойчиво развитие на всички НРД, които представляват най-бедният
We should renew our commitment to LDCs and show that in 10 years, we have learned the lessons of the previous period
Трябва да подновим своя ангажимент към НРД и да покажем, че за десет години сме извлекли поуки от предходния период
Резултати: 75, Време: 0.0768

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български