MUNDANE - превод на Български

[mʌn'dein]
[mʌn'dein]
светски
secular
worldly
mundane
social
lay
of the world
temporal
secularist
profane
земен
earthly
ground
terrestrial
land
zemen
mundane
worldly
earthbound
vŭlchedrŭm
vŭrbitsa
мундан
mundane
a mundle
обикновен
ordinary
simple
regular
plain
common
normal
just
usual
average
mere
обикновени
ordinary
simple
regular
plain
common
normal
just
usual
average
mere
банално
banal
trite
trivial
corny
mundane
commonplace
cliché
quotidian
triviality
hackneyed
рутинни
routine
normal
regular
usual
mundane
ежедневни
daily
everyday
casual
day-to-day
every day
шаблонни
template
mundane
generic
stencil
formulaic
patterned
мунданната
mundane
светските
secular
worldly
mundane
social
lay
of the world
temporal
secularist
profane
светското
secular
worldly
mundane
social
lay
of the world
temporal
secularist
profane
земното
earthly
ground
terrestrial
land
zemen
mundane
worldly
earthbound
vŭlchedrŭm
vŭrbitsa
светска
secular
worldly
mundane
social
lay
of the world
temporal
secularist
profane
земно
earthly
ground
terrestrial
land
zemen
mundane
worldly
earthbound
vŭlchedrŭm
vŭrbitsa
земни
earthly
ground
terrestrial
land
zemen
mundane
worldly
earthbound
vŭlchedrŭm
vŭrbitsa
обикновена
ordinary
simple
regular
plain
common
normal
just
usual
average
mere
обикновено
ordinary
simple
regular
plain
common
normal
just
usual
average
mere

Примери за използване на Mundane на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This design transforms mundane electrical pylons into statues on the Icelandic landscape.
Този дизайн превръща светските електрически пилони в статуи на исландския пейзаж.
When you were a mundane, you went to one, right?
Когато беше мундан, си бил на такова, нали?
The sea of plastic balls- just mundane or birthday decoration?
Морето от пластмасови топки- просто светски или рожден ден украса?
This is… this is mundane stuff.
Това е… това са обикновени неща.
The scheme here was quite mundane.
Схемата тук е доста банално.
A design that transforms mundane electrical pylons into monuments on the Icelandic landscape.
Този дизайн превръща светските електрически пилони в статуи на исландския пейзаж.
Mundane awareness is ever changing
Светското съзнание непрестанно се променя,
You murdered him, an innocent mundane.
Ти го уби, невинен мундан.
Mineral promotes creative impulses that are lacking mundane representatives sign.
Минерални насърчава творческите импулси, които липсват светски представители подписват.
This is the reaction I have when things are incredibly mundane and expected.
Такава реакция имам, когато нещата са изключително обикновени и очаквани.
It's so terribly mundane and superficial.
Това е толкова ужасно банално и повърхностно.
Richard Stallman" is just my mundane name; you can call me"rms".
Ричард Столман е земното ми име, вие може да ме наричате„рмс“(rms).
Unfortunately, mundane artists and intellectuals are ignorant of this beautiful spark of spirit.
За нещастие, светските художници и интелектуалци са в неведение за тази красива искра от духовност.
In the mundane, nothing is sacred.
В светското, нищо не е свято.
Just like our mundane in the morgue.
Точно като нашия мундан в моргата.
It's a totally mundane procedure.
Това е напълно светски процедура.
Sathya, I feel cops here have quite a mundane job.
Сатия, чувствам, че ченгетата тук имат доста обикновени задължения.
With such a mundane love, more
С подобна светска любов и нашият патриарх(Атинагор)
You're tired of the mundane and you want to thrive, baby!
Уморен си от светските и искаш да процъфтяваш, скъпа!
Your non attachment to the mundane is your charm.
Вашата непривързаност към светското е вашето очарование.
Резултати: 602, Време: 0.2004

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български