PARTICULARLY REGARDING - превод на Български

[pə'tikjʊləli ri'gɑːdiŋ]
[pə'tikjʊləli ri'gɑːdiŋ]
особено по отношение
especially with regard
particularly with regard
especially in relation
in particular with regard
particularly in relation
especially with respect
particularly with respect
in particular in relation
especially in terms
particularly in terms
по-специално по отношение
particularly with regard
in particular in relation
particular with regard
particularly in relation
in particular in respect
especially with regard
particularly with respect
in particular as regards
particularly in terms
in particular in terms
особено що се отнася
especially when it comes
especially with regard
particularly with regard
especially concerning
notably as regards
especially in terms
in particular as regards
particularly when it comes
particularly in terms
particularly concerning
по-специално относно
in particular on
particularly on
notably on
more specifically on
particular as regards
especially concerning
especially on
особено относно
especially about
particularly on
notably on
peculiar about
particular regarding
specific regarding
по-специално по отношение на
in particular as regards
particularly in terms of
in particular in relation to
in particular in terms of
particularly with regard to
particularly in relation to
particularly with respect to
especially with regard to
notably regarding
especially in terms of

Примери за използване на Particularly regarding на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I also understand the concern, particularly regarding geographical balance.
аз разбирам тяхното безпокойство, особено по отношение на географския баланс.
Finally, it has made a major effort in recent years to address criticism, particularly regarding the environment and corruption.
И накрая, през последните години направи значителни усилия за разглеждане на критиките, особено по отношение на околната среда и корупцията.
This is why I supported Mrs Niebler's report on the necessary changes to impact assessments, particularly regarding the introduction of an independent mechanism.
Ето защо подкрепих доклада на г-жа Niebler за необходимите промени в оценките на въздействието, особено във връзка с въвеждането на независим механизъм.
User bears the responsibility to check the suitability and use of products intended primary destinations, particularly regarding compliance with the rules and laws.
Потребителят носи отговорност за проверка на годността за използването на продуктите по предназначението им, особено по отношение на спазването на правилата и законите.
Directors often have the discretion of determining viewing angles for scenes, particularly regarding backgrounds.
Директорите често имат право на преценка за определяне на ъгли на видимост за сцени, особено по отношение на произход.
Cancer is caused by changes to genes which disrupt the way your cells function, particularly regarding cell growth and division.
Ракът е причинен от промени в гените, които нарушават начина, по който функционират клетките ни, особено по отношение на клетъчния растеж и делението.
CoE also asks for the respect for users' rights in relation to personal data processing(particularly regarding cookies, IP addresses
Съветът на Европа също призовава за зачитането на правата на потребителите във връзка с обработването на лични данни(особено по отношение на„бисквитките“, IP адресите
The relative egg reductions calculations do not reflect these findings, particularly regarding P. equorum.
Изчисленията на относителното намаление на яйцата не отразяват тези находки, особено по отношение на P. equorum.
election campaigns, particularly regarding transparency and independent oversight.
изборните кампании, особено по отношение на прозрачността и независимия надзор.
Furthermore, the EU and the authorities of the Member States must take much more vigorous action to combat this phenomenon, particularly regarding the eradication of organised crime
Освен това ЕС и органите на държавите-членки трябва да предприемат много по-енергични действия за борба с това явление, особено по отношение на премахването на организираната престъпност
Historical accuracy/Plot details on the illegal arms market, particularly regarding purchases for West Africa in early 1990s, are closely based on real stories
Сюжетните детайли за незаконния пазар на оръжие, особено по отношение на покупките за Западна Африка в началото на 90-те години, са в пряка
(c) calls on the Member States to step up exchanges of best practices, particularly regarding smart enforcement strategies,
Призовава от държавите членки да засилят обмена на най-добри практики, по-специално по отношение на интелигентните стратегии за прилагане,
In transport policy, particularly regarding road transport,
В политиката в областта на транспорта, по-специално по отношение на автомобилния транспорт,
European Commission, particularly regarding headline targets,
Европейската комисия, особено по отношение на водещите цели,
responsibility must be distributed accordingly, particularly regarding taxation.
отговорността трябва да се разпределят в съответствие с това, особено що се отнася до данъчното облагане.
this decision more generally calls into question the European asylum system as a whole, particularly regarding one of its fundamental components- the Dublin regulation-
решението най-общо поставя под въпрос европейската система за предоставяне на убежище като цяло, особено относно един от основните й елементи- Дъблинския регламент-
Is transparent and non-discriminatory particularly regarding the nationality of the haulier,
Е прозрачна и недискриминираща, особено по отношение на националността на превозвача,
begged to differ with the report's conclusions on achieving EU standards, particularly regarding democratic principles.
обаче не е съгласен със заключенията на доклада за изпълнение на стандартите на ЕС, по-специално по отношение на демократичните принципи.
company-level actions and negotiations, particularly regarding employment, accessibility
на равнище предприятия, особено що се отнася до заетостта, достъпността
Is transparent and non-discriminatory particularly regarding the nationality of the haulier, the country or place of establishment of the haulier
Е прозрачна и недискриминационна особено по отношение на националност на собствениците на транспортните фирми
Резултати: 85, Време: 0.068

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български