SHALL BE SET - превод на Български

[ʃæl biː set]
[ʃæl biː set]
се определя
is determined
is defined
is set
is decided
shall be
is fixed
is assigned
is established
shall be established
is specified
ще бъде определен
will be decided
will be fixed
will be defined
will be designated
will be assigned
will be set
will be measured
shall be fixed
will be appointed
shall be determined
се задава
is set
is coming
is asked
is assigned
asked
is looming
is specified
is defined
се определят
are determined
are defined
are set
lays down
identify
are established
shall be
establishes
are decided
shall be specified
учредява се
shall be established
shall be set
трябва да бъдат пуснати
should be put
shall be set
need to be put
should be allowed
should be released
ще бъдат определени
will be defined
will be set
will be identified
will be decided
would be defined
will be selected
will be chosen
to be determined
will be laid
shall be fixed

Примери за използване на Shall be set на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The fees referred to in paragraph 1 shall be set by the Commission in consultation with the Administrative Board.
Таксите, посочени в параграф 1, се определят от Комисията след провеждане на консултация с Управителния съвет.
The period provided for in Article 6(b) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Срокът, предвиден в член 6, буква б от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
The conditions for the guarantee referred to in point(a) shall be set by the competent authorities of the Member State in which the tax warehouse is authorised.".
Условията за обезпечението по буква а се определят от компетентните органи на държавата-членка, в която е лицензиран данъчният склад.
of Decision 1999/468/EC shall be set at two months.
параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО се определя на два месеца.
Those minimum requirements shall be set at a level appropriate for the subsidiary having regard to.
Тези минимални изисквания се определят на ниво, което е подходящо за дъщерното предприятие при отчитане на.
planning of its territory shall be set by the following plans.
устройството на територията му се определя със следните планове.
The fees referred to in paragraph 1 shall be set by the Commission after consulting the Administrative Board.
Таксите, посочени в параграф 1, се определят от Комисията след провеждане на консултация с Управителния съвет.
The place of employment for the staff working in antenna offices shall be set in accordance with Article 94(2).
Мястото на работа на персонала, работещ в местните офиси, се определя в съответствие с член 94, параграф 2.
Temporary MRLs shall be set at the lowest level that can be achieved in all Member States on the basis of good agricultural practice.
Временните МДГОВ се определят на най-ниското равнище, което може да бъде достигнато във всички държави-членки, въз основа на ДЗП.
for in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
The fees referred to in paragraph 1 shall be set by the Commission after consulting the Agency.
Таксите, посочени в параграф 1, се определят от Комисията след провеждане на консултация с Управителния съвет.
The correlation parameter γbc that applies to the aggregation of sensitivities between different buckets shall be set as follows.
Корелационният параметър γbc, който се прилага към сумирането на чувствителностите между различните групи, се определя, както следва.
The dates of the meetings of the Conciliation Committee and the trilogues shall be set in advance by agreement of the three institutions.
Датите на заседанията на помирителния комитет и на тристранните срещи се определят предварително по споразумение между трите институции.
baselines shall use the latest available data and targets shall be set for 2023.
за базовите стойности се използват последните налични данни и се определят цели за 2023 г.
the participation of observers shall be set in the Rules of Procedure of the Commission.
участие на наблюдателите се определят в процедурния правилник на Комисията.
For works in outermost regions the co-financing rates shall be set to a maximum of 85%.
За работи в най-отдалечените региони процентните дялове на съфинансиране се определят на най-много 85%.
(c) position limits shall be set within each trading desk according to the business strategy of that trading desk;
Всяко бюро за търгуване определя позиционни лимити в съответствие с деловата си стратегия;
(c) position limits shall be set within each trading desk according to the business strategy of that trading desk;
Всяко търговско звено определя ограничения за позициите в съответствие с деловата си стратегия;
The EFTA Surveillance Authority shall be set a time-limit for submitting a statement in intervention,
Ще бъде определен срок, в който Надзорният орган на ЕАСТ да представи писмено становище при встъпване,
A committee shall be set up comprising seven persons chosen from among former members of the Court of Justice
Учредява се комитет, съставен от седем члена, избрани сред бивши членове на Съда
Резултати: 156, Време: 0.0745

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български