to discuss the situationto talk about the situation
да обсъди положението
to discuss the situation
да обсъдят положението
to discuss the situation
да обсъждат положението
Примери за използване на
To discuss the situation
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Your other option is to discuss the situation with your neighbor and see if he would be willing to tear down the fence
Други вариант е да обсъдите ситуацията с ближния си и да видите дали той ще бъде готов да събори оградата,
Erdogan also said that he plans to discuss the situation in Syria with Russian leader Vladimir Putin.
Ердоган отбеляза още, че възнамерява да обсъди положението в Сирия и с руския президент Владимир Путин.
Erdogan said on November 7 he planned to discuss the situation in Syria with his Russian counterpart.
В четвъртък Ердоган обяви, че възнамерява да обсъди ситуацията в Сирия с руския президент….
The ministry called on Arab leaders to discuss the situation at a summit due to be held in Saudi Arabia on Sunday.
Министерството призова местните лидери да обсъдят положението по време на срещата на високо равнище, която ще се проведе утре в Саудитска Арабия.
Tayyip Erdogan also intends to discuss the situation in Syria with the Russian President Vladimir Putin.
Ердоган отбеляза още, че възнамерява да обсъди положението в Сирия и с руския президент Владимир Путин.
Prime Minister Calin Popescu Tariceanu traveled to Rome to discuss the situation with his Italian counterpart, Romano Prodi.
Премиерът Калин Попеску Търичану отпътува за Рим, за да обсъди ситуацията с италианския си колега Романо Проди.
The Iraqi government called on Arab leaders to discuss the situation at a summit due to be held in Saudi Arabia on Sunday.
Министерството призова местните лидери да обсъдят положението по време на срещата на високо равнище, която ще се проведе утре в Саудитска Арабия.
The two were reportedly set to discuss the situation in the region, including Syria,
Двете страни обсъдиха ситуацията в региона, включително Сирия, борбата с тероризма,
On 8 January, a special meeting of the College of Commissioners was convened to discuss the situation stemming from the tensions in Iraq,
На 8 януари Колежът на Комисията се срещна, за да обсъди ситуацията, произтичаща от напрежението в Ирак,
At the end of the lesson, it is necessary to discuss the situation with the child, to demonstrate to the girl her understanding,
В края на урока е необходимо да се обсъди ситуацията с детето, да се демонстрира на момичето нейното разбиране,
The sides were reportedly set to discuss the situation in the region, including Syria
Двете страни обсъдиха ситуацията в региона, включително Сирия, борбата с тероризма,
The United Nations Security Council met to discuss the situation in Syria and ongoing humanitarian efforts.
Съветът за сигурност на ООН ще обсъди ситуацията в Сирия и начините за постигане на мир.
National Assembly to discuss the situation after the suspension of gas supply for Bulgaria at an extraordinary sitting on January 12, 2009, 07/01/2009.
Народното събрание ще обсъди ситуацията след спирането на доставките на природен газ за България на извънредно заседание на 12 януари 2009 г., 07/01/2009.
At his request, the UN Security Council will hold a session Tuesday to discuss the situation in Mitrovica.
По негово искане Съветът за сигурност на ООН ще проведе във вторник заседание, на което ще обсъди ситуацията в Митровица.
the UN General Assembly convenes today a special session to discuss the situation in Jerusalem.
Общото събрание на ООН свиква за днес специална сесия, на която ще бъде обсъдена ситуацията в Йерусалим.
The UN Security Council meets later today for an emergency meeting to discuss the situation in Syria.
Съветът за сигурност на ООН се събира по-късно днес на извънредно заседание, където ще бъде обсъдена ситуацията в Сирия.
the OAS Permanent Council voted to convene a meeting of the region's ministers of foreign affairs to discuss the situation in Venezuela.
свикване на извънредно заседание на външните министри на държавите, за да бъде обсъдена ситуацията във Венецуела.
The UN Human Rights Council will meet in emergency session in Geneva later today to discuss the situation in Syria.
Съветът за сигурност на ООН се събира по-късно днес на извънредно заседание, където ще бъде обсъдена ситуацията в Сирия.
a private meeting can be arranged for the employee and employer to discuss the situation.
може да бъде организирана лична среща между него и работодателя, за да се обсъди ситуацията.
Shortly before the EU leaders meeting on 1 March, the Eurogroup was to discuss the situation in Athens.
Малко преди срещата на лидерите Еврогрупата ще обсъди ситуацията в Атина.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文