prevăzute la articoleleprevăzute în artstabilite la articolelemenționate la articolelestabilite în artprevazute la articolelemenţionate la artenunţate la articolelemenţionate în art
menționate la articoleleprevăzute la articoleleprevăzute în artmenţionate în artmenţionate la articolelestabilite la articolelementionate la articolelemenţionate la artprevazute la articolelese face referire la articolele
menționate la articolulprevăzute la articolulmenţionate în artprevăzute în artmenţionate la articolulmenţionate la artstabilite la articolulstabilite în artenumerate la articolulmentionate la articolul
Примери за използване на
Prevăzute la articolele
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
O reducere temporară a ratei minime prevăzute la articolele 47 sau a ponderării menționate la articolele 43,
Временно намаление на минималното съотношение, посочено в член 47, или на теглото, посочено в член 43,
SEAD pune în aplicare principiul integrării aspectelor de mediu și de protecție a acestuia prevăzute la articolele 11 și 191 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
С ДСЕО се прилага принципът за интегриране и защита на околната среда, залегнал в членове 11 и 191 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
se asigură eventualele consultări, potrivit modalităților prevăzute la articolele 9 și 10 din prezenta decizie.
евентуални консултации се осигуряват в съответствие с условията, предвидени в член 9 и член 10 от настоящото решение.
Comisia adoptă măsuri de punere în aplicare prin care se precizează modul de calcul al cerinței de capital minim prevăzute la articolele 128 și 129.
Комисията приема мерки за прилагане, уточняващи изчисляването на минималното капиталово изискване, посочено в членове 128 и 129.
Statele membre îşi acordă reciproc asistenţa necesară pentru efectuarea controalelor prevăzute la articolele 2 şi 3.
Държавите-членки взаимно се подпомагат в осъществяването на контрола, предвиден в членове 2 и 3.
Obiectivele generale și specifice ale programului Erasmus+ sunt prevăzute la articolele 4, 5, 11 și 16 din regulament.
Общите и конкретните цели на програма„Еразъм+“ са изброени в членове 4, 5, 11 и 16 от регламента.
Activitățile transversale prevăzute la articolele 3, 5 și 6 sunt finanțate în cadrul componentelor programului.
Междусекторните дейности, както е предвидено в членове 3, 5 и 6, се финансират в рамките на компонентите на Програмата.
Această obligație nu privește modificările standardelor minime prevăzute la articolele 7-11, stabilite în conformitate cu articolul 12.
Това задължение не засяга определените в съответствие с член 12 изменения на минималните стандарти, предвидени в членове 7-11.
(3) Numai controalele care îndeplinesc toate cerințele prevăzute la articolele 49 și 51 pot fi luate în considerare pentru atingerea nivelului minim menționat la alineatul(1).
Единствено проверките, отговарящи на всички изисквания на членове 49 и 51, могат да се вземат предвид за постигането на минималното ниво, посочено в параграф 1.
Sub rezerva cazurilor prevăzute la articolele 5 și 31, dreptul de vot nu poate fi delegat.
С изключение на предвиденото в членове 5 и 31, правото на глас не може да се делегира.
(e) toate pozițiile din afara portofoliului de tranzacționare care generează riscuri de marfă sunt evaluate utilizând dispozițiile prevăzute la articolele 357-358;
Всички позиции в банковия портфейл, генериращи стокови рискове, се оценяват, като се прилагат разпоредбите на членове 357- 358;
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru acordarea automată a autorizaţiilor solicitate pentru desfăşurarea activităţii în locurile de muncă prevăzute la articolele 2 şi 3.
Държавите-членки приемат всички необходими мерки за автоматичното отпускане на изискваните разрешителни за упражняването на всяка от професиите, цитирани в член 2 и 3.
(6) Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 și în condițiile prevăzute la articolele 57 și 58, măsuri care precizează.
Комисията приема, чрез делегирани актове в съответствие с член 56 и при условията на членове 57 и 58, мерки, в които се посочва.
ENISA pregătește o propunere de sistem care îndeplinește cerințele prevăzute la articolele 51, 52 și 54.
изготвя проект за схема, която отговаря на изискванията на членове 51, 52 и 54.
A fost obținut în cadrul unui sistem de producție ce aplică norme echivalente cu cele prevăzute la articolele 6 și 7 și.
Е получена в рамките на една производствена система, при която се прилагат, равностойни на тези от членове 6 и 7, и.
aceștia se angajează, în scris, să respecte condițiile prevăzute la articolele 5 și 6.
те писмено поемат ангажимента да спазят условията от членове 5 и 6.
Transferul contribuţiilor se desfăşoară în conformitate cu condiţiile prevăzute la articolele 4-10 din prezentul acord.
Прехвърлянето на вноските се извършва в съответствие с условията, определени съгласно членове 4- 10 от настоящото споразумение.
Aceste contribuții extraordinare se calculează și se repartizează între instituții în conformitate cu normele prevăzute la articolele 69 și 70.
Тези извънредни вноски се разпределят между институциите в съответствие с правилата по член 94.
(e) toate pozițiile din afara portofoliului de tranzacționare care prezintă un risc de marfă sunt evaluate utilizând dispozițiile prevăzute la articolele 357 și 358;
Всички позиции в банковия портфейл, които са обект на стоков риск, се оценяват, като се прилагат разпоредбите на членове 357 и 358;
cu excepția cazurilor prevăzute la articolele 16 și 17.
с изключение на случаите, посочени членове 16 и 17.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文