PREVEDE ADOPTAREA - превод на Български

предвижда приемането
prevede adoptarea
preconizează adoptarea
предвижда да се приеме
prevede adoptarea
изисква приемането
necesită adoptarea
prevede adoptarea
impune adoptarea
предвижда приемане
prevede adoptarea

Примери за използване на Prevede adoptarea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
din directiva în cauză prevede adoptarea de către Comisie a anumitor modificări la anexă,
параграф 1 от посочената директива предвижда приемането от Комисията на някои изменения в приложението,
adoptat în conformitate cu procedura menționată la articolul 251 din tratat, prevede adoptarea unor măsuri cu caracter general menite să modifice elemente neesențiale ale instrumentului,
приет съгласно процедурата, посочена в член 251 на Договора, предвижда приемането на мерки от общ характер с цел изменение на несъществени елементи от този акт,
în regiune şi prevede adoptarea de măsuri specifice,
в този регион и предвижда приемане на специфични мерки,
din Tratat prevede adoptarea de directive privind recunoaşterea reciprocă a diplomelor,
параграф 1 от Договора предвижда приемането на директиви за взаимното признаване на дипломите,
pentru interfețele cu alte moduri de transport(2) prevede adoptarea, prin acte delegate, a unor specificații privitoare la acțiunile care urmează să fie întreprinse în patru domenii prioritare.
за интерфейси с останалите видове транспорт(2) предвижда приемането чрез делегирани актове на спецификации за действия в четири приоритетни области.
tehnică, a Comisiei din 4 aprilie 2002 privind încheierea a şapte acorduri cu Confederaţia Elveţiană4 prevede adoptarea acordului între Comunitatea Europeană
технологично сътрудничество във връзка със сключването на седем споразумения със Швейцарската конфедерация4 предвижда приемането на споразумението между Европейската общност
care prevede adoptarea unei„decizii” de stabilire a pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord.
това решение е било взето на основание член 218, параграф 9 ДФЕС, който предвижда приемането на„решение“, установяващо позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение.
litera(b) din TFUE, care prevede adoptarea de directive pentru stabilirea unor cerințe minime privind, printre altele,„condițiile de
буква б от ДФЕС, където се предвижда приемането на минимални изисквания включително в областта на„условията на труд",
În ceea ce privește articolul 157 din TFUE referitor la principiul egalității de remunerare, la alineatul(3) de la acesta se prevede adoptarea de„măsuri” în cadrul procedurii legislative ordinare„pentru a asigura punerea în aplicare a principiului egalității șanselor și al egalității de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește munca și locul de muncă, inclusiv a principiului egalității de remunerare pentru aceeași muncă sau pentru o muncăechivalentă”.
Що се отнася до член 157 от ДФЕС относно принципа за равно заплащане, в параграф 3 се предвижда приемането в съответствие с обикновената законодателна процедура на„мерки“, които„осигуряват прилагането на принципа за равни възможности и равно третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и труда, включително и на принципа за равно заплащане за равен труд или труд с равна стойност“.
denumită în continuare"directivă cadru" prevede adoptarea unei liste exclusive a alimentelor care pot fi tratate cu radiaţii ionizante;
наричана по-нататък"рамкова директива", предвижда приемането на списък на храни, които, с изключение на всички останали, могат да бъдат обработени с йонизиращо лъчение;
Articolul 108 alineatul(4) și articolul 109 prevăd adoptarea de regulamente în domeniul ajutorului de stat.
Член 108, параграф 4 и член 109 предвиждат приемането на регламенти в областта на държавната помощ.
nr. 2057/82 prevăd adoptarea unor dispoziţii speciale pentru marcarea, identificarea
№ 2057/82 предвижда приемането на подробни правила за обозначаване,
Această caracteristică esențială a sistemului de protecție jurisdicțională al Uniunii se extinde la controlul legalității deciziilor care prevăd adoptarea de măsuri restrictive împotriva unor persoane fizice
Тази основна характеристика на системата за съдебна защита на Съюза обхваща и проверката за законосъобразност на решенията, които предвиждат приемането на ограничителни мерки спрямо физически
60% din responsabilii IT chestionați au indicat că organizația lor prevedea adoptarea de sisteme Linux în următorii cinci ani pentru furnizarea de servicii pentru grupuri de lucru.
60% от запитаните компютърни администратори посочват, че тяхната организация предвижда да възприеме системите Linux в следващите пет години за предоставяне на услуги, свързани с работни групи.
în termen de patru ani după intrarea în vigoare a prezentei directive, aplicarea dispoziţiilor acesteia care prevăd adoptarea normelor şi deciziilor cu caracter tehnic,
след изтичането на четири години след влизането в сила на настоящата директива се преустановява прилагането на разпоредбите й, с които се предвижда приемането на технически правила и решения в съответствие с процедурата,
Curtea a stabilit cu claritate că, în cazul în care un agent economic prudent și circumspect ar fi putut prevedea adoptarea unei măsuri comunitare care îi poate afecta interesele,
Съдът изяснява, че когато е в състояние да предвиди приемането на общностен акт от естество да засегне неговите интереси,
În sfârșit, trebuie respins argumentul potrivit căruia revine exclusiv instanțelor naționale sarcina de a asigura protecția jurisdicțională efectivă în lipsa competenței Curții de a se pronunța cu titlu preliminar cu privire la validitatea deciziilor în domeniul PESC care prevăd adoptarea de măsuri restrictive împotriva unor persoane fizice sau juridice.
Накрая, следва да се отхвърли доводът, че при липсата у Съда на компетентност да се произнесе преюдициално относно валидността на валидността на решения в областта на ОВППС, които предвиждат приемането на ограничителни мерки спрямо физически или юридически лица, единствено националните юрисдикции са тези, които трябва да осигурят ефективната съдебна защита.
acest obiectiv impunându‑se cu aceeași forță atât pentru controlul legalității deciziilor care prevăd adoptarea de măsuri restrictive împotriva unor persoane fizice
това изискване важи с еднаква сила и за проверката за законосъобразност на решенията, предвиждащи приемането на ограничителни мерки спрямо физически
tratatul conține numeroase dispoziții care prevăd adoptarea unor acte ale Uniunii cu mențiunea explicită
Договорът съдържа множество разпоредби, предвиждащи приемането на актове на Съюза, в които изрично се упоменава,
Comisia prevede adoptarea regulamentului de exceptare pe categorii în iunie 2008.
Предвижда се регламентът да бъде приет от Комисията през юни 2008 г.
Резултати: 1143, Време: 0.0478

Prevede adoptarea на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български