PREZENTUL ACORD - превод на Български

настоящото споразумение
prezentul acord
prezentul contract
actualul acord
prezentul protocol
prezentul tratat
този договор
acest contract
acest tratat
acest acord
prezentul acord
prezentul tratat
respectivului tratat
acest pact
настоящият договор
prezentul tratat
prezentul contract
prezentul acord
actualul contract
actualul acord
настоящата спогодба
prezentul acord
prezentul aranjament
настоящето споразумение
prezentul acord
настоящия договор
prezentul tratat
prezentul contract
prezentul acord
настоящите условия
acești termeni
aceste condiții
prezentele condiții
prezentele condiţii
condiţiile actuale
prezentele conditii
acest acord

Примери за използване на Prezentul acord на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tribunalul din Stockholm va avea jurisdicție exclusivă în prima instanță a oricărui litigiu care decurge din prezentul Acord.
Окръжният съд на Стокхолм има изключителна юрисдикция на първа инстанция при всеки спор, произтичащ от настоящия Договор.
decât pentru utilizarea Serviciului în conformitate cu prezentul Acord.
необходим за ползването на Stores в съответствие с настоящия Договор.
sunteți de acord să respectați termenii și condițiile din prezentul Acord.
се съгласявате да бъдете обвързан/а от условията на настоящия Договор.
decât pentru utilizarea Serviciului în conformitate cu prezentul Acord.
освен за ползването на Услугата в съответствие с настоящия Договор.
Prezentul acord de finanțare stabilește termenii
С настоящото споразумение за финансиране се определят редът
Prezentul acord se va aplica,
Спогодбата се прилага също
Prezentul acord nu aduce atingere niciunui act cu putere de lege,
С никоя от разпоредбите на настоящото споразумение не се накърняват законодателен акт,
În această situaţie prezentul acord va înceta să aibă efect în ambele state contractante.
В такъв случай спогодбата ще престане да действа и в двете договарящи държави.
Secretariatului general al Organizatiei Natiunilor Unite, ca prezentul acord va fi aplicabil la toate sau la o parte dintre.
На обединените нации, че тази спогодба ще бъде приложима за цялата или.
Părțile semnatare revizuiesc prezentul acord după cinci ani de la data deciziei Consiliului,
Подписалите страни ще направят преглед на настоящото Споразумение пет години след датата на решението на Съвета,
(1) Pe perioada în care se aplică prezentul acord, Comunitatea și Groenlanda monitorizează evoluția resurselor din ZEE groenlandeză;
За срока на действие на настоящата спогодба, Общността и Гренландия следят развитието на ресурсите в изключителната икономическа зона на Гренландия;
Datele la care prezentul acord si anexele sale intra în vigoare conform art. 7;
Датите, на които тази спогодба и нейните приложения влизат в сила съобразно член 7;
Prezentul acord va intra în vigoare la 30 de zile de la data ultimei dintre cele două notificări.
Спогодбата влиза в сила 30 дни от датата на получаването на второто от тези уведомления.
Informatiile furnizate administratiei vamale a statului celeilalte pãrti contractante pot fi transmise prin orice mijloc electronic în locul documentelor specificate în prezentul acord.
Информацията, предоставяна на другата договаряща страна, може да бъде предавана посредством всякакви електронни носители вместо документите, определени в тази спогодба.
Frecvențele controalelor fizice la import aplicate de fiecare Parte sunt stabilite în Anexa XXII ParteaBla prezentul Acord.
Честотата на физическите проверки при внос, извършвани от всяка от страните, е посочена в част Б от приложение XXII към настоящото споразумение.
(4) În cazul în care Principatul Liechtenstein nu acceptă modificarea, prezentul acord se suspendă.
Ако Княжество Лихтенщайн не приеме съдържанието на изменението, действието на настоящото споразумение се спира.
acordurile încheiate în vederea implementării instrumentelor menționate în prezentul acord.
сключени с цел прилагането на инструментите, посочени в настоящата договореност.
documentelor oficiale, Părțile convin asupra principiilor stabilite în Anexa XXIIIla prezentul Acord.
официални документи страните се споразумяват относно принципите, посочени в приложение XXIII към настоящото споразумение.
a legislației existente și viitoare a Republicii Moldova la lista acquis-lui Uniunii în Anexa XXVIII-Dla prezentul Acord.
бъдещото законодателство на Република Молдова със списъка на достиженията на правото на Съюза в приложение XXVIII-В към настоящото споразумение.
Denunțare Oricare parte poate denunța în orice moment prezentul acord printr-o notificare scrisă adresată depozitarului.
Денонсиране Всяка от страните може да се откаже от настоящото споразумение чрез писмено известие до депозитара по всяко време.
Резултати: 901, Време: 0.0939

Prezentul acord на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български