Примери коришћења Once-in-a-lifetime на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
This is an once-in-a-lifetime opportunity.
Marta is a once-in-a-lifetime woman. She's a treasure.
Tony, do you realize what a once-in-a-lifetime opportunity this is?
I mean, this is a once-in-a-lifetime experience.
This is a once-in-a-lifetime chance!
Or a crazy, mind-blowing, once-in-a-lifetime thing?
It's not like you missed a once-in-a-lifetime opportunity.
It's a once-in-a-lifetime holiday.
This is, like, a once-in-a-lifetime experience here.
You have a once-in-a-lifetime opportunity to feel the world's emotions.
Which creates a once-in-a-lifetime opportunity for anyone who has accompanied him there.
He's unbelievable. He's once-in-a-lifetime--.
A once-in-a-lifetime opportunity.
This is a once-in-a-lifetime face-rubbing-in.
This is a once-in-a-lifetime request of Shogen Shiranui.
This is a once-in-a-lifetime.
You love me, and this is a once-in-a-lifetime tumor.
What I'm doing, I'm… making sure these prime, once-in-a-lifetime seats don't go to waste.
You breathe in and get ready to experience one of travel's true once-in-a-lifetime moments.
this is a once-in-a-lifetime discovery.