ONCE-IN-A-LIFETIME - превод на Српском

jednom u životu
once in a lifetime
once in your life
životna
life
of a lifetime
lifelong
vital
once-in-a-lifetime
living
environment
jedinstvena
unique
single
united
singular
unified
uniform
once-in-a-lifetime
one-of-a-kind
one-off
једном у животу
once in a lifetime
once in your life
se događa samo jednom
happens only once
once-in-a-lifetime

Примери коришћења Once-in-a-lifetime на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
This is an once-in-a-lifetime opportunity.
Ovo je životna prilika.
Marta is a once-in-a-lifetime woman. She's a treasure.
Marta je žena kakva se nalazi jednom u životu.
Tony, do you realize what a once-in-a-lifetime opportunity this is?
Toni, shvataš li koja je ovo životna prilika?
I mean, this is a once-in-a-lifetime experience.
Mislim, ovo je iskustvo jednom u životu.
This is a once-in-a-lifetime chance!
Ovo mi je životna prilika!
Or a crazy, mind-blowing, once-in-a-lifetime thing?
Ili ludo, neverovatno, jednom u životu nešto?
It's not like you missed a once-in-a-lifetime opportunity.
Nije kao šansa koja se propušta jednom u životu.
It's a once-in-a-lifetime holiday.
Ovakav odmor je jednom u životu.
This is, like, a once-in-a-lifetime experience here.
Ovo je kao, iskustvo jednom u životu.
You have a once-in-a-lifetime opportunity to feel the world's emotions.
Imaš životnu priliku da osetiš svetske emocije.
Which creates a once-in-a-lifetime opportunity for anyone who has accompanied him there.
Što stvara životnu priliku bilo kome ko mu je tamo pravio društvo.
He's unbelievable. He's once-in-a-lifetime--.
On je neverovatan. On je jedinstven.
A once-in-a-lifetime opportunity.
Jedinstvena životna prilika.
This is a once-in-a-lifetime face-rubbing-in.
Ovo je jedinstvena prilika da ga ismejavaš.
This is a once-in-a-lifetime request of Shogen Shiranui.
Ovo mi je bio jedini zahtev za vašeg života.
This is a once-in-a-lifetime.
Ovo je jedinstvena prilika.
You love me, and this is a once-in-a-lifetime tumor.
Ti me voliš, ovo je jednom-u-životu tumor.
What I'm doing, I'm… making sure these prime, once-in-a-lifetime seats don't go to waste.
Što radim, ja… Osiguravam da ta vrhunska, Jednom-u-životu mjesta ne propadnu.
You breathe in and get ready to experience one of travel's true once-in-a-lifetime moments.
Удишете се и припремите се да искусите један од истинитих тренутака у животу.
this is a once-in-a-lifetime discovery.
ovo je otkriće života.
Резултате: 83, Време: 0.056

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски