PAST CENTURIES - превод на Српском

[pɑːst 'sentʃəriz]
[pɑːst 'sentʃəriz]
прошлим вековима
past centuries
протеклих векова
past centuries
the preceding centuries
претходних векова
previous centuries
past centuries
of preceding centuries
прошлих векова
of past centuries
of previous centuries
past ages
протеклим вековима
past centuries
proteklih vekova
the past centuries
минулих векова
прошлим столећима

Примери коришћења Past centuries на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Do you know how many Buddhas have come to save people over the past centuries and millennia?
Da li znate koliko je buda došlo da spasava ljude tokom proteklih vekova i milenijuma?
world bankers is surely preferable to the national auto-determination practiced in past centuries.”.
светских банкара је сигурно бољи од националног ауто-одређивања практикованог у прошлим вековима.”.
At the same time, the changeable moods of the world cannot be the grounds for rejecting the worthy heritage of the past centuries and all the more so for consigning the church Tradition to oblivion.
Истовремено, променљива расположења света нису разлог за одрицање од вредне баштине прошлих векова, а поготово не за заборављање црквеног Предања.
During the past centuries we have built our schools
U proteklim vekovima izgradili smo naše škole
Church 35 new saints, nearly all of them martyrs, from past centuries.
proglasio je za svece 35 ljudi iz prošlih vekova, koji su gotovo svi bili mučenici.
Material and intangible cultural heritage created during the past centuries, is the basis serving as the foundation of an interactive network of scientific
Материјална и нематеријална културна баштина стварана у прошлим вековима основ је на коме почива интерактивна мрежа научних
This is a strategy whose failure has been demonstrated in past centuries and which, at best, might lead to the founding of a"uniate" Anglican"mini-church" in the form of a personal prelature, not a territorial diocese.
То је стратегија чији се неуспех показао у прошлим вековима, и која ће у најбољем случају, довести до оснивања једне мини англиканске цркве,« уједињене» са Римом у облику персоналне( не територијалне) дијацезе.
exciting to read a book about the past centuries, watch historical movies
прочитате књигу о протеклих векова, гледају историјске филмове
Today it is obvious that the method“uniatism” of past centuries, involving the reduction of one community in unity with the other by its separation from his Church,
Данас је очевидно да метод,, унијаћења” из претходних векова, који је подразумевао привођење једне заједнице јединству са другом путем њеног откидања од своје Цркве,
This is a strategy whose failure has been demonstrated in past centuries and that, at best, might lead to the founding of a“uniate” Anglican“minichurch” in the form of a personal prelature, not a territorial diocese.
То је стратегија чији се неуспех показао у прошлим вековима, и која ће у најбољем случају, довести до оснивања једне мини англиканске цркве,« уједињене» са Римом у облику персоналне( не територијалне) дијацезе.
crystallized in past centuries and the rest of the capital projected towards the future of a hyper connected town.
кристализовао се у протеклих векова, а остатак главног града пројицирао у будућност хипервезираног града.
In past centuries, alchermes has also played the role of"elixir"(soothing
У протеклим вековима, алцхермес је одиграо и улогу" еликсира"( умирујуће
your Russian girlfriend feels about these conventions from past centuries, one day she will try to surround you with a wall of pancakes(provided she is really into you anyway).
vaša ruska devojka osećate po pitanju ovih uverenja iz prošlog veka, ona će jednog dana pokušati da vas opkoli zidom od palačinki( pod uslovom da je ona zaista zainteresovana za vas).
I don't think that the European mediator will accept the concept that belongs to past centuries and that can cause a chain reaction.
ne mislim da će evropski posrednik prihvatiti koncept koji pripada prošlim vekovima i koji može da izazove lančanu reakciju.
Reserve which might pose a risk to baby monkey but in past centuries, this area of south China was home to leopards,
koji bi mogli da predstavljaju rizik za bebe majmuna. No, u prošlim vekovima ovaj predeo južne Kine je bio dom leoparda,
just as it used to be during the past centuries- particularly because of their beauty
je to bio slučaj u proteklim vekovima- i to pre svega zahvaljujući svojoj lepoti
stressed that the homeland had always been the sacred place for Serbian soldiers during the past centuries, and that is the case today
генерал Диковић указујући да је отаџбина за српског војника увек била светиња током минулих векова, а тако је данас
Over the past centuries Valjevo valley was large enough to accommodate all the urban amenities of the city,
Tokom proteklih vekova valjevska kotlina je bila dovoljno prostrana da primi sve urbane sadržaje grada,
your Russian girlfriend feels about these conventions from past centuries, one day she will try to surround you with a wall of pancakes provided she is really into you anyway.
vaša ruska devojka osećate po pitanju ovih uverenja iz prošlog veka, ona će jednog dana pokušati da vas opkoli zidom od palačinki( pod uslovom da je ona zaista zainteresovana za vas).
In the past century our human family has lived through three massive and unprecedented tragedies.
Tokom prošlog veka, ljudska rasa je doživela tri ogromne tragedije bez presedana.
Резултате: 49, Време: 0.0519

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски