THEIR SIN - превод на Српском

[ðeər sin]
[ðeər sin]
свој грех
their sin
her crime
свој грехе
greh svoj
their sin
her crime
svoj greh
their sin
her crime
безакоње њихово
their iniquity
their sin

Примери коришћења Their sin на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul!
Šta se vidi na licu njihovom svedoči na njih, razglašuju greh svoj kao Sodom, ne taje; teško duši njihovoj!
And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
A ko bi spavao sa ženom strica svog, otkrio bi golotinju strica svog, neka nose oboje greh svoj, neka pomru bez dece.
If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
A ko bi spavao sa ženom strica svog, otkrio bi golotinju strica svog, neka nose oboje greh svoj, neka pomru bez dece.
now they have no cloke for their sin.
sad izgovora neće imati za greh svoj.
now they have no excuse for their sin.….
sada izgovora nemaju za greh svoj.
now they have no cloak for their sin.
sad izgovora neće imati za greh svoj.
sin, but">now they have no cloak for their sin.
sad izgovora neće imati za greh svoj.
now they have no excuse for their sin.”.
sad izgovora neće imati za greh svoj.
By these sacrifices they acknowledged their sin and need for forgiveness
Овим жртвама су признали своје грехе и треба за опроштај
unbiblical lies that tell them they will be saved in their sin.
nebiblijske laži koje im govore da će biti spaseni u svom grehu.
they have no excuse for their sin.
сад изговора немају за грех свој Јн.
They may have professed faith in Christ and yet boasted about their sin publicly(many do).
Oni su možda i ispovedali veru u Hrista međutim su svo vreme javno paradirali ponos na svoje grehe( mnogi to čine i dan današnji).
fifty men that perished in their sin, did also become a sign or example to others to beware.
250 ljudi koji su propali u svom grehu, postali znak i primer drugima.
And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee:
I ne pokrivaj bezakonja njihova, i greh njihov da se ne izbriše pred Tobom,
Yet now, if you will, forgive their sin-- and if not, please blot me out of your book which you have written.".
Кад би им сада опростио њихов грех…+ А ако нећеш, молим те, избриши ме+ из своје књиге+ коју си написао.“.
if You will forgive their sin- and if not,
Ali oprosti im greh; ako li ne ćeš,
While we know that Paul did not hesitate to call people out on their sin or hypocrisy, we read only of a few times of him calling out certain names.
Иако знамо да Павле није оклевао да позове људе на њихов грех или лицемерја, читамо само неколико пута од њега прозивају одређена имена.
Moses prayed with regard to the sin of Israel,"If you will not forgive their sin, I pray, blot me out of your book which you have written" Ex.
Mojsije se usrdno molio za Izrael:» Ali oprosti im greh; ako li ne ćeš, izbriši mi iz knjige svoje, koju si napisao.
Concerning the Israelites, Moses asked Jehovah:“Now if you will pardon their sin,- and if not,
Mojsije se usrdno molio za Izrael:» Ali oprosti im greh; ako li ne ćeš,
Thus Moses pleaded with Jehovah for Israel:“Now if you will pardon their sin,- and if not,
Mojsije se usrdno molio za Izrael:» Ali oprosti im greh; ako li ne ćeš, izbriši mi iz knjige svoje,
Резултате: 88, Време: 0.0422

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски