WITHIN THE FRAMEWORK - превод на Српском

[wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
[wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
у оквиру
within
as part
in the framework
under
in the frame
in the context
in the scope
у склопу
as part
within
in the context
in the assembly
in the framework
in conjunction
included in
in its
у складу
in accordance
in line
in compliance
according
consistent
pursuant
in keeping
in conformity
in harmony
in accord
у контексту
in the context
against the background
against the backdrop
in terms
in view
in connection
in light
u okviru
within
as part
under
in the framework
in the context
in the scope
in the frame
under the auspices
у оквирима
within
within the framework
in terms
in the frames
as part
u okvirima
within
in terms
in the framework
in the limits
u sklopu
as part
within
under
in the context
in conjunction
in the scope
in the framework
you-serbia

Примери коришћења Within the framework на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Recording of other personal data within the framework of the registration process serves to prevent misuse of the services
Прикупљање других личних података у контексту процеса регистрације служи да се спречи злоупотреба услуга
This theory is valid only within the framework of child psychology
Ова теорија важи само у оквиру дјечије психологије
Within the framework of preparations for the Istanbul Summit,
У склопу припрема за самит у Истанбулу,
Whenever ethnocentricism has appeared or appears within the framework of Orthodoxy, It had
Када се етноцентризам појавио и појављује у контексту Православља, имао је
Moreover, within the framework of the federal program,
Штавише, у оквиру федералног програма,
Within the framework of this visit, Minister Djelic will discuss with the leaders of the international financial institutions
У склопу те посете министар Ђелић ће разговарати са челним људима ових међународних финансијских институција,
It was made within the framework of the European TERENA initiative,
Nastao je u okviru evropske TERENA inicijative,
But within the framework of the article, the most attention will be paid to the crypto currency market.
Али, у оквиру текста, највећа пажња ће бити посвећена тржишту крипто валута.
Technical Assistance for Civil Society Organisations is a regional project of the European Union within the framework of activities of support to the civil society.
Техничка подршка организацијама цивилног друштва је регионални пројекат Европске уније у склопу активности подршке цивилном друштву.
explain this usage within the framework of our Privacy Notice.
трајне колачиће и појаснити ово у контексту наше политике приватности.
We saw the movement and functioning of these afflictions constantly within the framework of the spiritual law which regulated everything in our lives in detail.
Кретање и дејствовање тих патњи непрестано смо посматрали у оквирима духовног закона који је с непогрешивом прецизношћу устројавао целокупан наш живот.
Within the framework of this project, the last breeding eagle pair eagle is being protected in Serbia.
U okviru tog projekta sprovodi se zaštita poslednjeg gnezdećeg para orlova krstaša u Srbiji.
All in order to carry out the marketing strategy within the framework of the exhibition was effective for the company.
Све у циљу извршавања маркетиншке стратегије у оквиру изложбе било је ефикасно за компанију.
means of high readiness within the framework of the initiative“four to thirty”.
средстава високе готовости у склопу иницијативе„ четири-тридесет“.
Within the framework of the EU, the positive points outnumber the negatives," he said after a meeting with all the political parties.
U okvirima EU, pozitivne strane nadmašuju negativne", rekao je on posle sastanka sa predstavnicima svih političkih partija.
is forthcoming within the framework of law and our national interests",
се спрема у оквирима закона и наших националних интереса“,
I would accept anything that is within the framework of civilized agreement,
Sve bih prihvatio što je u okviru civilizovanog dogovora,
The project was supported by the EU within the framework of FP6 and lasted from 2004 to 2006.
Пројекат је био подржан од стране ЕУ у оквиру ФП6 и трајао је од 2004. до 2006. године.
events were organised in order to promote the rich Balkan cultural heritage, within the framework of the European Year of Cultural Heritage.
догађаја у циљу промоције богатог културног наслеђа Западног Балкана у склопу Европске године културног наслеђа.
Within the framework of the conference, Eurobank EFG hosted a round table discussion on"The financial crisis
U sklopu konferencije, Eurobank EFG bila je domaćin okruglog stola na temu" Finansijska kriza
Резултате: 853, Време: 0.0868

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски