Примери коришћења Koji se dešava на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Na jednom motoričkom akcionom potencijalu koji se upravo dešava unutar vašeg mozga.
I predlog da se napravi posebna kanalizaciona mreža koji će ovaj naš problem koji se dešava u Lapljem Selu premostiti do Dobreva,
Drugi aspekt koji se dešava je povezan sa pokušajima nekih da ujedine svet u Jednu Svetsku Vladu.
Dakle, to je strahovito nasilan proces koji se doslovno dešava na skoro milion mesta preko cele površine Sunca,
Taj fenomen, koji se dešava svake godine tokom toplih letnjih meseci,
Ovi filteri će odrediti našu unutrašnju predstavu događaja koji se dešava upravo sada.
osećanja koji joj prethodi, a koji se dešava jako brzo,
Okaniti se prošlosti znači da možete da uživate u snu koji se upravo dešava.".
Imamo nešto malo šire poput velikih podataka sa stvarno globalnim otiskom koji podseća na razgovor koji se dešava svuda.
aktivna čula su prepoznavala i moje stanje i program koji se dešava van ove sobe.
pozitivan razvoj koji se dešava u vama ili vašem životu.
Okaniti se prošlosti znači da možete da uživate u snu koji se upravo dešava.".
pozitivan razvoj koji se dešava u vama ili vašem životu.
pozitivan razvoj koji se dešava u vama ili vašem životu.
Uvek me je više zanimala poetičnost samog kreativnog procesa- dijalog koji se dešava između mene i materijala koji pokušavam da pokorim.
neke azijske vlade se pretvaraju da ne vide progon koji se dešava u Kini.
Uprkos činjenici da se svaka kafa prži na malo drugačiji način, postoji velika sličnost u procesu koji se dešava u komori za prženje,
Mi zaista treba da tretiramo proces koji se dešava, a taj proces se dešava na nivou proteina
pored toga što je to onako jedan od prvih velikih zločina koji se dešava na Kosovu.
Ukoliko vidimo više njih… počećemo da govorimo da je ovo vrlo bitan proces koji se dešava na Vera Rubin grebenu“, rekao je projektni naučnik ovog tima, Ašvin Vasavada.