反映されるように - 英語 への翻訳

reflected
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflect
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflects
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す

日本語 での 反映されるように の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼らは、論文に反映されるように、現在の健康問題を見直すことで、非常に最初から政策的含意との研究の質問を上げることによって開始することができます。
They may start by reviewing current health issues as reflected in papers, and by raising research questions with policy implications from the very beginning.
決算仕訳をしたデータは損益計算書と貸借対照表のみに集計一覧の結果として反映されるようにしています。
The data which carried out settlement of accounts is made to be reflected only in an earning statement and a balance sheet as a result of a total list.
Libraエコシステムが成長するにつれて評議会のメンバー構成が徐々に移り変わります。その結果、バリデータノードが保有し保管機関に預けられているLibra、またはバリデータノードに移譲されたLibraの相対的な持ち分が反映されるようになります。
As the Libra ecosystem grows, membership in the council will gradually transition to reflect the relative share of Libra held in custody by, or delegated to, a validator node.
変更後は、次に記載するアジア太平洋地域の各テリトリのトランザクションデータは、翌日に反映されるようになります(現在の処理時間は2日間)。
This means that transactions made in any of the below Asia-Pacific territories will now be reflected the next day, which is earlier than the current processing time of two days.
我々は,また,エネルギー効率を向上させ,環境上の費用を含めた費用が十分反映されるように全ての源からのエネルギーの価格付けを行うよう努力する。
We will also seek to improve energy efficiency and to price energy from all sources so as to reflect costs fully, including environmental costs.
これに対するBricklinの答えは、wikiCalcのユーザー全員がデータの入力や編集をできるようにし、編集された場合には、その内容を瞬時に全員のコンピュータに反映されるようにすることだ。
Bricklin's answer is to make it possible for anyone using WikiCalc to enter data and for anyone else to edit that data and have those edits be reflected on everyone's computers instantaneously.
価格帯に希望する少な目の新規の合計枚数を入力し、をクリックします。新規枚数が反映されるように、必要な注文は即時に除去または枚数変更されます。
Enter the desired new, lower total quantity at that price level, and click Notice the necessary orders are removed or resized immediately to reflect the new total.
利用できる情報が増えるほど(さらに群衆の知恵の影響も加わって)、提供されるオッズ(ブックメーカーによって異なる)には、あるイベントの結果の発生率がより正確に反映されるようになります。
As more information becomes available(along with the impact of the Wisdom of the Crowd), the available odds(depending on the bookmaker) provide the most accurate reflection of the outcome probability of an event.
明らかにアメリカで起こっている問題は、前代未聞の規模で現在定期的に勃発している諸々の国々での大衆デモに反映されるように世界でも起こっています。
Clearly the problems that are happening in America are also happening across the world, as reflected in the mass protests that are now periodically erupting in diverse countries on an unprecedented scale.
装備もスタイリッシュに工房で直にカスタマイズできるのはジャベリンのみですが、私たちは皆さんがカスタマイズに注ぎ込んだ努力が装備の隅々にまで反映されるようにしたいと考えています。
Good-Looking Gear Your javelin is the only thing you can directly personalize in the Forge, but we want to make sure your hard work is reflected in every part of your loadout.
サステナビリティとエネルギー管理の分野の専門スタッフとの共同作業により、アカウント・エグゼクティブはお客様のCSR(企業の社会的責任)と環境配慮が日常の取引・施設、管理に確実に反映されるようにします。
Working with experience subject matter experts in sustainability and energy management, the Account Executive ensures client CSR and green priorities are reflected in everyday transaction and facilities management practices.
太陽の光線は異なり、ピーク、急勾配の輝きをせずに表面の別のピークに反映されるように、とで非常に危険だ。
With the way the sun's rays will be reflected in the different peaks of different surfaces, without the shine of the peaks, steep, and looks very dangerous.
この流れが進めば、都市でのさまざまな行動が家の環境へと反映され、逆に家での活動が都市に反映されるようになっていくことが予想される。
With further advances in such developments, forecasts are that a diversified range of urban activities will come to be reflected in home environments, with actions in the home conversely impacting city environments.
ひとつの人類の共益とその霊的進化あるいは気候変動や地球の生態学的問題を取り巻く多くの運動に弱々しく反映されるように、比較的少数の人々だけが全人類のものであるコモンズの点から考えるのみです。
Only the relatively few think in terms of the common good of One Humanity and its spiritual evolution, or the commons that belongs to the world as a whole-as palely reflected in the many campaigns surrounding climate change and global ecological issues.
この検討にあたっては、国連経済社会理事会(ECOSOC)の機能委員会に加え、その他の政府間機関やフォーラムも支援を提供し、SDGsの総合的な性質と目標間の相互連関が反映されるようになっています。
These will be supported by reviews by the ECOSOC functional commissions and other inter-governmental bodies and forums which should reflect the integrated nature of the goals as well as the interlinkages between them.
ただし委員会は、それに加えて、あらゆる関連の「部門」法(教育、保健、司法その他)に条約の原則および基準が一貫して反映されるようにすることが決定的に重要であることも強調するものである。
But the Committee emphasizes that it is crucial in addition that all relevant“sectoral” laws(on education, health, justice and so on) reflect consistently the principles and standards of the Convention.
スクリプトが、ご利用のアプリケーションを起動させるために使用されていることを反映されるように、シェルスクリプトの2つの変数[APP_NAME]と[APP_LONG_NAME]を変更するのが望ましいでしょう。
Among the variables of the shell script, you will most likely want to at least edit APP_NAME and APP_LONG_NAME to reflect that the script is being used to launch your application.
これらの利用規約のいずれかの部分が無効になりますか,その部分が反映されるように適用される法律と整合的に解釈されなければなりません,できるだけ近くで,当事者の本来の意図,そして残りの部分は完全に有効であるもの。
If any part of these Terms of Use is held invalid or unenforceable, that portion shall be construed in a manner consistent with applicable law to reflect, as nearly as possible, the original intentions of the parties, and the remaining portions shall remain in full force and effect.
そして我々の政権が我々の1つの中国政策に敬意を払い続けるであろう間に、3つの共同声明と台湾関係法で反映されるように、アメリカは常に台湾の民主主義の快諾がすべての中国人のためのもっと良い道を見せると信じるでしょう。
And while our administration will continue to respect our One China Policy, as reflected in the three joint communiqués and the Taiwan Relations Act, America will always believe that Taiwan's embrace of democracy shows a better path for all the Chinese people….
そして我々の政権が我々の1つの中国政策に敬意を払い続けるであろう間に、3つの共同声明と台湾関係法で反映されるように、アメリカは常に台湾の民主主義の快諾がすべての中国人のためのもっと良い道を見せると信じるでしょう。
He said while the Trump administration will continue to respect One China Policy, as reflected in the three joint communiques and the Taiwan Relations Act, America will always believe Taiwan's embrace of democracy shows a better path for all the Chinese people.
結果: 66, 時間: 0.0208

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語