維持されるように - 英語 への翻訳

to keep
保つ
維持 する
続ける
守る
保持 する
する
keep
ため に
残し
抑える

日本語 での 維持されるように の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
例えば、治療薬または他の物質を微小球に先ず封入し、次に、微小球構造の少なくとも一部が維持されるようにポリマーと合わし得る。
For example, a therapeutic agent or other material may be first encapsulated in a microsphere and then combined with the polymer in such a way that at least a portion of the microsphere structure is maintained.
長官は,そのような出願が速やかに識別され,かつ,それに係る発明の秘密が第17章に従って維持されるようにするための適切な手続を定めなければならない。
The Director shall establish appropriate procedures to ensure that such applications are promptly identified and the secrecy of such inventions is maintained in accordance with chapter 17 of this title.
印刷の際にはPANTONEカラー及びCMYKカラーを必ず遵守し、例示のカラーに最も近い最適の状態が維持されるようにします。
Be sure to use PANTONE color-coding system and observe CMYK colors when printing. Please also ensure that optimal conditions are maintained close to the colors shown.
背後でキマイラグループは、米国軍産複合体の動きを注意深く監視し、地球の隔離状態が確実に維持されるようにしていました。
The Chimera group was behind the scenes, carefully watching the moves of the US military-industrial complex and making sure that the quarantine status of the planet was maintained and kept intact.
背後でキマイラグループは、米国軍産複合体の動きを注意深く監視し、地球の隔離状態が確実に維持されるようにしていました。
The Chimera group was behind the scenes, carefully watching the movements of the US military-industrial complex and making sure that the quarantine status of the planet was maintained and kept intact.
恒久的存在オプション:この機能は、車両が長期間にわたってループ領域内に留まっているときにも、車両の検出が維持されるようにします。
Permanent Presence Option: This feature ensures the detection of the vehicle will be maintained when the vehicle stays within the loop area for extended periods.
EOSNationは、他のブロックプロデューサーとともに、独自のHyperionノードを展開し、次世代の履歴が大規模で多様なグループによって実行および維持されるようにしました。
EOS Nation, along with other Block Producers, have deployed their own Hyperion nodes ensuring the next generation of history is run and maintained by a large and diversified group.
編集許可設定が「編集可」で、対応するパラメータが送られなかった場合、選択型(チェックボックス)/ファイル型の値がそのまま現状維持されるように変更します。
We will change that Value of Select type(Checkbox)/ File type to be maintained when the permission setting is“Editable” and the corresponding parameter is not transmitted.
長官は,そのような出願が速やかに識別され,かつ,それに係る発明の秘密が第17章に従って維持されるようにするための適切な手続を定めなければならない。
The Director shall establish appropriate procedures to ensure that such applications are promptly identified and the secrecy of such inventions is maintained in accordance with chapter 17.
さらに重要なこととして、ネットワークサービスプロバイダーのMPLSネットワークに接続されているネットワークルーターでは、適切なMPLSのサービスクラスが維持されるように、すべての発信パケット上でDSCPの設定を維持する必要があります。
More importantly, the network router facing the network service provider's MPLS network must maintain the DSCP settings on all outbound packets so that they will maintain the appropriate MPLS class of service.
それは、丸いか、滑らかな形があるUFOのように見えませんが、ヘリコプターのように回転翼によって上空に維持されるように見えます。
It does not look like a UFO, which are round or have a smooth shape, but seems to be held aloft by rotors like a helicopter.
世界人権宣言第25条のために立ち上がる従って私たちの第一の疑問は、コモンズへの認識が、全世界によって維持されるようにこの意識の心理的変革をどうもたらすかということです。
II. Rising up for Article 25 Our foremost question therefore concerns how to bring about this psychosocial transformation, so that an awareness of the commons can be sustained by the entire world population.
今日求められているのは、現行規制の遵守や最新規制への対応だけではなく、包括的なサイバーセキュリティ戦略の立案に関して理解して積極的に取り組み、重要データの安全が維持されるように、人員、プロセス、テクノロジーを確実に配置することです。
What's needed today is awareness of and active participation in not just abiding by current laws or helping to fashion new ones but in forging a comprehensive cybersecurity strategy that ensures the people, processes and technology are in place to keep critical data safe.
ダンサモード:DFC-90およびDFC-Aは、完全なPIDクローズドループダンサ制御装置です。DFPまたはDFP-2ポジションセンサを通じてダンサアームの位置を検出し、ダンサ位置の設定値が維持されるようにクラッチ、ブレーキ、またはモーターの制御トルクを調整します。
Dancer Mode: The DFC-90 and DFC-A are full PID closed-loop dancer controls, controlling web tension by sensing the position of the dancer arm through a DFP or DFP-2 Position Sensor and adjusting the clutch, brake or motor control torque accordingly to maintain the dancer position set point.
自由あるいは解放、名前は何であれ、永遠の幸福を確保するということは、この体験が何時間、何日、何か月も維持されるように修練をつづけていくことだと結論づけてよいのでしょうか?」。
Would I be correct in concluding that all that was necessary to secure eternal happiness, that is, freedom or salvation or whatever one calls it, was to continue the practice till this experience could be maintained for hours, days, and months together?
日本銀行もこうした変化に対応し、金融機関の健全性が維持されるように、また、そのもとで企業や家計がよりよい金融サービスを安定的に享受できるように、国際会議などの場を通じて様々な関係者と協力しつつ、貢献していきたいと思います。
The Bank of Japan, while keeping up with these changes, will contribute to ensuring the soundness of financial institutions so that better financial services are provided to firms and households in a stable manner, in cooperation with the various authorities and parties concerned making use of opportunities such as international meetings.
コンバージョン率が高く維持されるように、ウェブサイトのレスポンシブウェブデザインを確保します。
We ensure that your website has responsive web design so that your conversion rate remains high.
これにより、ファインダーは常時絞り開放状態となり、見やすいコンディションが維持されるように
With this function, the viewfinder was always kept in a condition of easy to view.
ネットフィルタ規則がシステムの再起動後に維持されるようにするには、それを保存する必要があります。
For netfilter rules to persist through a system reboot, they need to be saved.
それは動物たちの健康が維持されるようにするためなのです。
This will help in maintaining the health of the animals.
結果: 1864, 時間: 0.0292

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語